Book of Common Prayer
13 Ma̱cˈaˈ junak mas nim xcuanquil chiru li Dios. Joˈcan nak li Dios quixpatzˈ xcˈabaˈ chi ribil rib nak quixyechiˈi li rosobtesinquil laj Abraham. 14 Quixye re: Relic chi ya̱l tatcuosobtesi ut tinqˈue chi qˈuia̱nc la̱ cualal a̱cˈajol. 15 Joˈcan nak laj Abraham najt quixcuy roybeninquil ut incˈaˈ quititzˈ toj retal quixcˈul lix ma̱tan quiyechiˈi̱c re xban li Dios. 16 Nak na‑uxman li juramento napatzˈman xcˈabaˈ junak li kˈaxal nim xcuanquil re nak nachˈola ru li ya̱l ut narakeˈ ajcuiˈ li cuechˈi̱nc ib. 17 Joˈcan nak li Dios quixyechiˈi li ma̱tan riqˈuin juramento. Quiraj xcˈutbal chiruheb li teˈe̱chani̱nk re nak tzˈakal ya̱l li yo̱ chixyebal. Ut incˈaˈ tixjal ru li ra̱tin. 18 Joˈcan utan nak li cuib chi naˈleb aˈin incˈaˈ naru xjalbal ru. Aˈaneb aˈin: xbe̱n, nak li Dios quixyechiˈi li ma̱tan; ut xcab, nak quixba̱nu li juramento. Riqˈuin aˈan nakanau nak li Dios incˈaˈ naticˈtiˈic. Joˈcan nak cauhak taxak li kachˈo̱l. La̱o xkasicˈ li kacolbal riqˈuin li Dios ut nakanau nak take̱chani li quixyechiˈi ke. Aˈan li nakayoˈoni. 19 Nakayoˈoni nak takacˈul li junelic yuˈam. Aˈan naxqˈue xcacuil li kachˈo̱l joˈ nak li ancla naxchap li jucub chiru li haˈ. Cau rib ut incˈaˈ na‑ecˈan saˈ xnaˈaj. Xban nak nakapa̱b li Jesucristo, cuanco chi sum a̱tin riqˈuin li Dios. 20 Li Jesucristo ac xco̱ saˈ li santil choxa chi jaloc a̱tin chikix. Aˈan laj cˈamol be chiku. Li Jesucristo, aˈan tzˈakal xyucuaˈil aj tij chi junelic joˈ nak quicuan laj Melquisedec.
Li Jesús quia̱tinac riqˈuin jun li ixk aj Samaria
4 Quicuulac resil riqˈuineb laj fariseo nak kˈaxal nabaleb li yo̱queb chi take̱nc re li Jesús chiruheb li yo̱queb chi take̱nc re laj Juan ut yo̱queb chi cubsi̱c xhaˈeb. 2 Abanan ma̱cuaˈ li Jesús li yo̱ chi cubsi̱nc haˈ. Aˈaneb ban lix tzolom li yo̱queb chi cubsi̱nc haˈ. 3 Nak quixnau li cˈaˈru yo̱queb chixyebal laj fariseo, li Jesús qui‑el Judea ut co̱ cuiˈchic Galilea. 4 Nak yo̱ chi xic Galilea, tento nak ta̱numekˈ aran Samaria. 5 Nak yo̱ chi numecˈ Samaria, quicuulac saˈ li tenamit Sicar. Li tenamit aˈan nachˈ cuan riqˈuin li naˈajej li quixqˈue laj Jacob re laj José li ralal. 6 Ut aran cuan jun li becbil haˈ li quixtakla xbecbal laj Jacob najter. Cuaˈleb na chic quicuulac aran li Jesús. Quicˈojla chire li becbil haˈ chi hila̱nc xban nak quilub chi be̱c. 7 Quicuulac jun li ixk aj Samaria chirisinquil xhaˈ. Ut li Jesús quixye re: ―Si bayak cuucˈa, chan. 8 Ut eb lix tzolom li Jesús ac xco̱eb saˈ tenamit chixlokˈbal lix tzacae̱mkeb. 9 Quichakˈoc li ixk ut quixye re: ―La̱in aj Samaria ut la̱at, la̱at aj judío. ¿Cˈaˈut nak nacapatzˈ a̱cuucˈa cue? chan. Quixye re chi joˈcan xban nak eb laj judío incˈaˈ nequeˈxcˈam rib saˈ usilal riqˈuineb laj Samaria. 10 Li Jesús quixye re: ―Cui ta nacanau cˈaˈru li ma̱tan li naxqˈue li Dios, ut cui ta nacanau anihin la̱in li yo̱quin chixtzˈa̱manquil cuucˈa a̱cue, la̱at ta̱tzˈa̱ma raj a̱cuucˈa cuiqˈuin ut tinqˈue raj a̱cue li haˈ li naqˈuehoc junelic yuˈam, chan li Jesús. 11 Quichakˈoc li ixk ut quixye re: ―Ka̱cuaˈ, ¿Cˈaˈ ta cuiˈ ru ta̱cuisi cuiˈ li haˈ? Cham cuan chak. Ut, ¿chan ta cuiˈ ru nak ta̱qˈue li haˈ li naqˈuehoc yuˈam? 12 Laj Jacob li kaxeˈto̱nil yucuaˈ quixcanab chokˈ ke li becbil haˈ aˈin. Arin qui‑ucˈac aˈan ut arin ajcuiˈ queˈucˈac li ralal xcˈajol ut lix queto̱mk. ¿Ma la̱at ta biˈ kˈaxal nim a̱cuanquil chiru aˈan? chan li ixk. 13 Quichakˈoc li Jesús ut quixye re: ―Chixjunileb li teˈucˈak re li haˈ aˈin, ta̱chakik cuiˈchic reheb. 14 Aˈut li teˈucˈak re li haˈ tinqˈue la̱in, ma̱ jokˈe chic ta̱chakik reheb. Li haˈ li tinqˈue la̱in jalan cuiˈ. Aˈan li junelic yuˈam. Chanchan jun li yuˈam haˈ li cuan chi junelic. Ma̱cˈaˈ rosoˈjic, chan li Jesús. 15 Li ixk quixye re: ―Ka̱cuaˈ, qˈue cue li haˈ aˈan re nak incˈaˈ chic ta̱chakik cue, chi moco tincha̱lk chic toj arin chirisinquil inhaˈ, chan.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International