Book of Common Prayer
3 O ō foolish anoētos Galatians Galatēs! Who tis has bewitched baskainō you hymeis, before kata whose hos eyes ophthalmos Jesus Iēsous Christ Christos was publicly exhibited prographō as crucified stauroō? 2 Only monon this houtos I want thelō to learn manthanō from apo you hymeis: Did you receive lambanō the ho Spirit pneuma by ek works ergon of the law nomos or ē by ek hearing akoē with faith pistis? 3 Are you eimi so houtōs foolish anoētos? Having begun enarchomai by the Spirit pneuma, would you epiteleō now nyn attain your goal epiteleō by the flesh sarx? 4 Have you suffered paschō so many things tosoutos for no purpose eikē?— if ei it really kai was for no purpose eikē. 5 So oun does the ho one who gives epichorēgeō you hymeis the ho Spirit pneuma and kai works energeō miracles dynamis among en you hymeis do it by ek works ergon of the law nomos, or ē by ek hearing akoē with faith pistis?
6 Consider kathōs Abraham Abraam: “ He believed pisteuō · ho God theos, and kai it was reckoned logizomai to him autos as eis righteousness dikaiosynē.” 7 Know ginōskō then ara that hoti it is those ho of ek faith pistis who houtos are eimi the sons hyios of Abraham Abraam. 8 And de the ho Scripture graphē, foreseeing prooraō that hoti God theos would justify dikaioō the ho Gentiles ethnos by ek faith pistis, · ho preached proeuangelizomai the gospel beforehand to ho Abraham Abraam, saying hoti, “ In en you sy will all pas nations ethnos be blessed eneulogeō.” · ho 9 So hōste then , those ho who ek believe pistis are blessed eulogeō along with syn Abraham Abraam, the ho believer pistos.
10 For gar all hosos who rely eimi on ek works ergon of the law nomos are eimi under hypo a curse katara; for gar it is written graphō, “ Cursed epikataratos is everyone pas who hos does not ou continue emmenō in all pas things ho written graphō in en the ho book biblion of the ho law nomos, to do poieō them autos.” 11 Now de it is clear dēlos that hoti no one oudeis is justified dikaioō before para God theos by en the law nomos, · ho because hoti “it is by ek faith pistis that the ho righteous dikaios person will live zaō.” 12 However de, the ho law nomos is eimi not ou of ek faith pistis; on the contrary alla, it teaches that “ the ho one who does poieō them autos will live zaō by en them autos.” 13 Christ Christos redeemed exagorazō us hēmeis from ek the ho curse katara of the ho law nomos by becoming ginomai a curse katara for hyper us hēmeis— for hoti it is written graphō, “ Cursed epikataratos is everyone pas who ho is hung kremannymi on epi a tree xylon”— 14 in order that hina in en Christ Christos Jesus Iēsous the ho blessing eulogia of ho Abraham Abraam might come ginomai to eis the ho Gentiles ethnos, so that hina we might receive lambanō the ho promise epangelia of the ho Spirit pneuma through dia · ho faith pistis.
57 The ho time chronos arrived pimplēmi for ho · de Elizabeth Elisabet to ho give tiktō birth , and kai she bore gennaō a son hyios. 58 And kai her autos neighbors perioikos and kai relatives syngenēs heard akouō · ho · ho that hoti the Lord kyrios had greatly displayed megalynō · ho his autos mercy eleos to meta her autos, and kai they rejoiced synchairō with her autos. 59 · kai On en the ho eighth ogdoos day hēmera · ho they came erchomai to circumcise peritemnō the ho child paidion, and kai they wanted to call kaleō him autos by epi the ho name onoma of ho his autos father patēr, Zechariah Zacharias. 60 But kai his autos mother mētēr responded apokrinomai, · ho saying legō, “ No ouchi; he is rather alla to be called kaleō John Iōannēs.” 61 And kai they said legō to pros her autos, “ There is eimi no oudeis one among ek · ho your sy relatives syngeneia who hos is called kaleō by ho this houtos name onoma.” 62 So de they motioned enneuō to ho his autos father patēr to find out · ho what tis he would an like thelō him autos to be called kaleō. 63 · kai He asked aiteō for a writing pinakidion tablet and wrote graphō, “ His autos name onoma is eimi John Iōannēs.” And kai they were all pas astonished thaumazō. 64 Instantly parachrēma his autos mouth stoma was opened anoigō · de · ho and kai · ho his autos tongue glōssa loosed , and kai he began to speak laleō, praising eulogeō · ho God theos.
65 · kai Fear phobos came upon epi all pas who ho lived perioikeō around them autos, and kai all pas these houtos things rhēma were being talked about dialaleō throughout en the whole holos · ho hill oreinos country of ho Judea Ioudaia. · ho 66 · kai All pas who ho heard akouō took tithēmi these things to en · ho their autos heart kardia, saying legō, “ What tis, then ara, will · ho this houtos child paidion be eimi?” · kai For gar the hand cheir of the Lord kyrios was eimi with meta him autos.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.