Book of Common Prayer
Louange après la délivrance
30 Psaume, chant pour la dédicace de la maison. De David.
2 Je proclame ta grandeur, Eternel, car tu m’as relevé,
tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
3 Eternel, mon Dieu, j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
4 Eternel, tu as fait remonter mon âme du séjour des morts,
tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la tombe.
5 Chantez en l’honneur de l’Eternel, vous qui l’aimez,
célébrez par vos louanges sa sainteté,
6 car sa colère dure un instant,
mais sa grâce toute la vie:
le soir arrivent les pleurs,
et le matin l’allégresse.
7 Je disais dans ma tranquillité:
«Je ne serai jamais ébranlé!»
8 Eternel, par ta grâce tu avais affermi ma montagne.
Tu t’es caché, et j’ai été épouvanté.
9 Eternel, j’ai crié à toi,
j’ai imploré l’Eternel:
10 «Que gagnes-tu à verser mon sang,
à me faire descendre dans la tombe?
La poussière te célèbre-t-elle?
Raconte-t-elle ta fidélité?
11 Ecoute, Eternel, aie pitié de moi!
Eternel, secours-moi!»
12 Et tu as changé mes lamentations en allégresse,
tu m’as retiré mes habits de deuil pour me donner un habit de fête.
13 Ainsi mon cœur chante tes louanges et ne reste pas muet.
Eternel, mon Dieu, je te louerai toujours.
Le bonheur du pécheur pardonné
32 De David, cantique.
*Heureux celui dont la transgression est enlevée
et dont le péché est pardonné!
2 Heureux l’homme à qui l’Eternel ne tient pas compte de sa faute[a]
et dont l’esprit ne connaît pas la ruse!
3 Tant que je me taisais, mon corps dépérissait;
je gémissais toute la journée,
4 car nuit et jour ta main pesait lourdement sur moi.
Ma vigueur avait fait place à la sécheresse de l’été. – Pause.
5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché ma faute.
J’ai dit: «J’avouerai mes transgressions à l’Eternel»,
et tu as pardonné mon péché. – Pause.
6 C’est ainsi que tout fidèle peut te prier au moment convenable.
Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront pas.
7 Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse,
tu m’entoures de chants de délivrance. – Pause.
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence:
on les freine avec un mors et une bride, dont on les orne,
afin qu’ils ne te bousculent pas.
10 Beaucoup de douleurs sont le lot du méchant,
mais celui qui se confie en l’Eternel est environné de sa grâce.
11 Justes, réjouissez-vous en l’Eternel et soyez dans l’allégresse!
Poussez des cris de joie, vous tous qui avez le cœur droit!
Deuxième livre 42–72
L’espérance en Dieu
42 Au chef de chœur. Cantique des descendants de Koré.
2 Comme une biche soupire après des cours d’eau,
ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant.
Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu?
4 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit,
car on me dit sans cesse: «Où est ton Dieu?»
5 Je me rappelle avec émotion
l’époque où je marchais entouré de la foule,
où j’avançais à sa tête vers la maison de Dieu,
au milieu des cris de joie et de reconnaissance
d’une multitude en fête.
6 Pourquoi être abattue, mon âme, et gémir en moi?
Espère en Dieu, car je le louerai encore!
Il est mon salut et mon Dieu.
7 Mon âme est abattue en moi;
aussi, c’est à toi que je pense depuis le pays du Jourdain,
depuis l’Hermon, depuis le mont Mitsear.
8 L’abîme appelle un autre abîme au fracas de tes cascades,
toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.
9 Le jour, l’Eternel m’accordait sa grâce;
la nuit, je chantais ses louanges,
j’adressais ma prière au Dieu de ma vie.
10 Je dis à Dieu, mon rocher: «Pourquoi m’as-tu oublié?
Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse,
sous l’oppression de l’ennemi?»
11 Mes os se brisent quand mes persécuteurs m’insultent
et me disent sans cesse: «Où est ton Dieu?»
12 Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi?
Espère en Dieu, car je le louerai encore!
Il est mon salut et mon Dieu.
Attente de l’intervention divine
43 Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle!
Délivre-moi des hommes trompeurs et criminels!
2 Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu?
Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse,
sous l’oppression de l’ennemi?
3 Envoie ta lumière et ta vérité!
Qu’elles me guident
et me conduisent à ta montagne sainte et à ta demeure!
4 J’irai vers l’autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse,
et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!
5 Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi?
Espère en Dieu, car je le louerai encore!
Il est mon salut et mon Dieu.
La gloire future du temple
2 Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l'Eternel fut révélée par l’intermédiaire du prophète Aggée:
2 «Parle au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et au reste du peuple. Dis-leur:
3 ‘Quel est parmi vous le survivant
qui a vu ce temple dans sa gloire première?
Et comment le voyez-vous maintenant?
Tel qu'il est, ne paraît-il pas comme rien à vos yeux?
4 »Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel! déclare l'Eternel.
Fortifie-toi, Josué, fils de Jotsadak, grand-prêtre!
Fortifie-toi, peuple entier du pays, déclare l'Eternel,
et travaillez, car je suis moi-même avec vous,
déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
5 Conformément à l’engagement que j'ai conclu avec vous
quand vous êtes sortis d'Egypte,
mon Esprit est au milieu de vous.
N’ayez pas peur!
6 »En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers:
*Une fois encore et dans peu de temps,
je ferai trembler le ciel et la terre[a],
la mer et le sec,
7 je ferai trembler toutes les nations;
les trésors de toutes les nations afflueront,
et je remplirai de gloire ce temple,
dit l'Eternel, le maître de l’univers.
8 L'argent m’appartient, l'or m’appartient,
déclare l'Eternel, le maître de l’univers.
9 La gloire de ce dernier temple sera plus grande
que celle du premier,
dit l'Eternel, le maître de l’univers,
et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix,
déclare l'Eternel, le maître de l’univers.’»
Lettre à l'Eglise de Sardes
3 »Ecris à l'ange de l'Eglise de Sardes: ‘Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles: Je connais tes œuvres. Je sais que tu passes pour être vivant, mais tu es mort. 2 Sois vigilant et affermis le reste, qui est sur le point de mourir, car je n'ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu. 3 Rappelle-toi donc comment tu as accepté et entendu la parole, garde-la et repens-toi. Si tu ne restes pas vigilant, je viendrai comme un voleur, sans que tu saches à quelle heure je viendrai te surprendre. 4 Cependant, tu as à Sardes quelques personnes qui n'ont pas souillé leurs vêtements; elles marcheront avec moi en vêtements blancs parce qu'elles en sont dignes. 5 Le vainqueur sera habillé de vêtements blancs; je n'effacerai pas son nom du livre de vie et je le reconnaîtrai devant mon Père et devant ses anges. 6 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.’
Discours sur le mont des Oliviers 24.1–25.46
Destruction de Jérusalem et retour du Fils de l'homme
24 Jésus sortit du temple et, comme il s'en allait, ses disciples s'approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. 2 Mais il leur dit: «Vous voyez tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre, tout sera détruit.»
3 Il s'assit sur le mont des Oliviers. Les disciples vinrent en privé lui poser cette question: «Dis-nous, quand cela arrivera-t-il et quel sera le signe de ton retour et de la fin du monde?»
4 Jésus leur répondit: «Faites bien attention que personne ne vous égare. 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront: ‘C'est moi qui suis le Messie’, et ils tromperont beaucoup de gens. 6 Vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres: ne vous laissez pas effrayer, car il faut que toutes ces choses arrivent. Cependant, ce ne sera pas encore la fin. 7 Une nation se dressera contre une nation et un royaume contre un royaume[a], et il y aura en divers endroits des famines, [des pestes] et des tremblements de terre. 8 Tout cela sera le commencement des douleurs. 9 Alors on vous livrera à la persécution et l'on vous fera mourir; vous serez détestés de toutes les nations à cause de mon nom. 10 Beaucoup trébucheront alors, et ils se trahiront, se détesteront les uns les autres. 11 Beaucoup de prétendus prophètes surgiront et ils tromperont beaucoup de gens. 12 A cause de la progression du mal, l'amour du plus grand nombre se refroidira, 13 mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. 14 Cette bonne nouvelle du royaume sera proclamée dans le monde entier pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève