Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Cakchiquel Occidental (CKW)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Cakchiquel Occidental
Error: Book name not found: Ps for the version: Cakchiquel Occidental
Error: Book name not found: 1Sam for the version: Cakchiquel Occidental
ROMANOS 10:4-17

Tek xoka ri Cristo yariˈ tek xtzˈaket rubanic ri nubij chupan ri ley, ruma Riyaˈ xuben ronojel ri nubij ri ley. Queriˈ xbanatej riche (rixin) chi wacami xabachique winek ri xtiniman riche (rixin) ri Cristo can xtitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac.

Ri Moisés rutzˈiban ca achique rubanic tek jun winek nitzˈetetej ruma ri Dios chi majun rumac. Ruma riyaˈ rutzˈiban ca: Ri winek ri nibano ronojel ri nubij chupan re ley reˈ, can xtril wi rucˈaslen riqˈui ri Dios. Queriˈ ri rutzˈiban ca. Pero ri rubanic riche (rixin) chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac, ya ri nikacukubaˈ kacˈuˈx riqˈui ri Cristo. Y chrij reˈ nibix cˈa: Ma tikabij ta pa tak kánima: ¿Achique xtibe chilaˈ chicaj riche (rixin) chi xterucˈamaˈ pe ri Cristo? Ruma Riyaˈ xka yan pe. Y ma tikabij ta chukaˈ: ¿Achique ta cˈa xtibe chupan ri lugar ri acuchi (achique) yecˈo wi ri caminakiˈ, riche (rixin) chi xtiberuyacaˈ pe ri Cristo? Riyaˈ xa xcˈastej yan el. Chupan ri ruchˈabel ri Dios nubij: Ri chˈabel riche (rixin) colotajic xa ma nej ta cˈo wi, xa pan achiˈ y xa pan awánima cˈo wi. Queriˈ nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios. Y ya chˈabel riˈ ri nikatzijoj, y nubij chi rajawaxic nikanimaj ri Jesucristo. Wi nakˈalajsaj riqˈui achiˈ chiquiwech ri winek chi ri Jesús yariˈ ri Ajaf, y chukaˈ nanimaj riqˈui ronojel awánima chi ri Dios xucˈasoj pe ri Jesús chiquicojol ri caminakiˈ, yacolotej. 10 Ruma nicˈatzin chi riqˈui ronojel kánima tikanimaj ri Jesucristo riche (rixin) chi yojtzˈetetej ruma ri Dios chi majun kamac. Y nicˈatzin chi riqˈui ri kachˈabel tikabij chi kaniman ri Jesucristo riche (rixin) chi yojcolotej.

11 Y chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nubij: Quinojel cˈa ri winek ri xqueniman riche (rixin) ri Cristo majun achique ta ruma xqueqˈuixbitej. Queriˈ nubij ri tzˈibatal ca. 12 Junan nuben chake wi yoj israelitas o ma yoj israelitas ta. Ri Ajaf, can Kajaf wi cˈa konojel y can cˈo ronojel utzil riqˈui y can nuyaˈ chique ri yecˈutun chare. 13 Achiˈel ri nubij chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca: Quinojel cˈa ri xquecˈutun quitoˈic chare ri Ajaf, can xquecolotej wi.

14 ¿Pero la nicowin cami jun winek nucˈutuj ri colotajic chare ri Jesucristo, wi xa ma nunimaj ta chi ya Riyaˈ ri nicolo quiche (quixin) ri winek? ¿O la nicowin cami chukaˈ nunimaj, wi xa ma racˈaxan ta chrij ri Colonel? ¿Y la nicowin cami nracˈaxaj, wi xa majun nitzijon chare? 15 ¿Y la cˈo cami jun ri nicowin nitzijon ri ruchˈabel ri Dios, wi xa majun nitako el riche (rixin)? Ruma chupan ri ruchˈabel ri Dios ri tzˈibatal ca, nikˈalajin chi yecˈo ri ye takon, ruma nubij: Sibilaj quicoten tek yeˈapon ri yetzijon ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic; niquitzijoj achique ri nicˈamo pe uxlanibel cˈuˈx pa tak cánima. Queriˈ nubij chupan ri tzˈibatal ca.

16 Xa yacˈa ma quinojel ta winek yeniman ri nubij ri lokˈolaj chˈabel ri niyaˈo colotajic. Achiˈel ri rutzˈiban ca ri Isaías: Ajaf, ri achˈabel ri xkatzijoj chique ri winek, ¿la cˈo cami jun ri xniman? Queriˈ ri rutzˈiban ca ri Isaías. 17 Ruma ri winek riche (rixin) chi nunimaj, rajawaxic chi nracˈaxaj na ri chˈabel. Y ri chˈabel ri rajawaxic chi nracˈaxaj ya ri ruchˈabel ri Dios.

SAN MATEO 23:29-39

29 ¡Juyiˈ oc iwech riyix aj tzˈibaˈ y riyix fariseos ri xa caˈiˈ ipalej! ruma nibanalaˈ ruchojmil ri panteón acuchi (achique) ye mukun wi ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. Riyix can jabel wi niwik ri acuchi (achique) ye mukun wi ri chojmilaj tak ralcˈual ri Dios. 30 Y riyix nibij cˈa: Xa ta riyoj xojcˈojeˈ pa quitiempo ri katiˈt kamamaˈ, riyoj man ta xoj‑oc cachibil riyeˈ tek xequicamisaj ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca, yixchaˈ cˈa. 31 Y riqˈui ri queriˈ nibij, xa yix cˈa riyix ri yixkˈalajsan ka chiwij chi yix quiy quimam ca ri xecamisan quiche (quixin) ri profetas ri xekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios ojer ca. 32 Can tiqˈuisaˈ cˈa rubanic chukaˈ riyix ri quichapon ca rubanic ri iwatiˈt imamaˈ.

33 Riyix xa yix achiˈel itzel tak cumatz. Can majun chic cˈa rubanic ri niben riche (rixin) chi yixcolotej chi man ta yixbe pa kˈakˈ chucˈulic ri rutojbalil ri yeˈibanalaˈ. Riyix xa can chiriˈ cˈa xquixapon wi. 34 Y riche (rixin) cˈa chi xtikˈalajin ri iwetzelal, riyin yareˈ yentek el chicojol, profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios, yentek cˈa achiˈaˈ ri cˈo quinaˈoj, y yentek chukaˈ aj tzˈibaˈ. Yacˈa riyix yecˈo cˈa chique riyeˈ ri xqueˈicamisaj y yecˈo ri xqueˈibajij chuwech tak cruz. Yecˈo cˈa xqueˈichˈey chiriˈ pa tak jay ri kas nicˈut wi ri ruchˈabel ri Dios; y xabachique cˈa tinamit yebe wi riyeˈ, riyix chukaˈ xquixapon chiriˈ riche (rixin) chi yeˈiwokotan. 35 Y ronojel reˈ can xtuben cˈa chiwe chi pan iwiˈ riyix xtika wi ri rutojbalil ri quicamic quinojel ri chojmilaj tak winek ri ye camisan el chuwech re ruwachˈulef. Xuchop pe riqˈui tek xcamisex ri chojmilaj achi xubiniˈaj Abel y nbeqˈuis cˈa riqˈui tek xcamisex ri achi xubiniˈaj Zacarías, ri rucˈajol ri achi xubiniˈaj Berequías. Y nbij cˈa chiwe, chi ri Zacarías can yix chukaˈ riyix ri xixcamisan riche (rixin), chiriˈ chunakajal ri altar ri cˈo chuwarachoch ri Dios. 36 Ronojel re xinbij cˈa ka chiwe, can kitzij wi chi pa quiwiˈ ri winek ri yecˈo re wacami ri xtika wi ri rutojbalil.

Tek ri Jesús xerokˈej ri winek aj Jerusalem

37 Y cˈacˈariˈ ri Jesús xubij cˈa: Riyix aj Jerusalem, aj Jerusalem, ¿achique cˈa ruma tek yeˈicamisalaˈ ri profetas ri yekˈalajsan ri ruchˈabel ri Dios? ¿Achique cˈa ruma chukaˈ tek yeˈicamisalaˈ chi abej ri yerutek pe ri Dios chicojol? Riyin can qˈuiy cˈa mul ri xinwajoˈ chi xixinmol ta wuqˈui, achiˈel nuben ri quiteˈ ecˈ chique ri tak ral, yerumol chuxeˈ ri ruxicˈ. Yacˈa riyix ma xiwajoˈ ta. 38 Wacami cˈa, ri itinamit xtimalix ca ruma ri Dios, xtiban cˈa ca chare chi xtoc achiˈel jun desierto. 39 Y queriˈ cˈa nbij chiwe ruma riyix can man cˈa xquinitzˈet ta chic. Y xquinitzˈet chic cˈa jun bey, cˈa ya tek xtibij chuwe: ¡Matiox chi petenak re jun achi reˈ! ¡Riyaˈ banon pe bendecir ruma ri Ajaf Dios! ¡Y can pa rubiˈ ri Ajaf Dios petenak wi! xquixchaˈ chuwe, xchaˈ ri Jesús.

Cakchiquel Occidental (CKW)

Copyright 1996 Wycliffe. This translation may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25 percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. by Wycliffe Bible Translators International