Book of Common Prayer
Prière pour le roi
20 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 Que l’Eternel te réponde lorsque tu es dans la détresse,
que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Qu’il t’envoie du secours depuis le sanctuaire,
depuis Sion qu’il te soutienne!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes
et qu’il accepte tes holocaustes! – Pause.
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire
et qu’il accomplisse tous tes projets!
6 Nous nous réjouirons de ton salut,
nous dresserons l’étendard au nom de notre Dieu;
l’Eternel exaucera tous tes vœux.
7 Je sais maintenant que l’Eternel sauve celui qu’il a désigné par onction;
il lui répond du ciel, de sa sainte demeure,
par le secours puissant de sa main droite.
8 Les uns s’appuient sur leurs chars, les autres sur leurs chevaux;
nous, nous célébrons l’Eternel, notre Dieu.
9 Eux, ils plient et tombent;
nous, nous tenons ferme, nous restons debout.
10 Eternel, sauve le roi!
Réponds-nous, quand nous faisons appel à toi!
Reconnaissance du roi
21 Au chef de chœur. Psaume de David.
2 Eternel, le roi se réjouit de ta force.
Combien ton secours le remplit de joie!
3 Tu lui as donné ce que son cœur désirait,
et tu n’as pas refusé ce que ses lèvres demandaient. – Pause.
4 Oui, tu es venu à lui, chargé des bénédictions de ta grâce,
tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
5 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée;
tu prolonges ses jours pour toujours et à perpétuité.
6 Sa gloire est grande à cause de ton secours;
tu places sur lui éclat et splendeur.
7 Tu fais de lui pour toujours une source de bénédictions,
tu le combles de joie par ta présence.
8 Le roi se confie en l’Eternel;
grâce à la bonté du Très-Haut, il n’est pas ébranlé.
9 Ta main atteindra tous tes ennemis,
ta main droite frappera ceux qui te détestent.
10 Tu feras d’eux une fournaise ardente,
le jour où tu te montreras;
l’Eternel les engloutira dans sa colère,
et le feu les dévorera.
11 Tu feras disparaître leur lignée de la terre
et leur descendance du milieu des hommes.
12 Ils ont projeté du mal contre toi,
ils ont formé des complots, mais ils ne pourront rien faire,
13 car tu les mettras en fuite,
avec ton arc tu tireras sur eux.
14 Lève-toi, Eternel, dans toute ta force!
Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
Le Messie, roi et prêtre
110 Psaume de David.
*L’Eternel a déclaré à mon Seigneur:
«Assieds-toi à ma droite
jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied.»[a]
2 L’Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:
domine au milieu de tes ennemis!
3 Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée;
avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore,
ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 *L’Eternel l’a juré, et il ne se rétractera pas:
«Tu es prêtre pour toujours
à la manière de Melchisédek.»[b]
5 Le Seigneur est à ta droite,
il écrase des rois le jour de sa colère.
6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est rempli de cadavres,
il écrase des chefs sur tout le territoire.
7 Il boit au torrent pendant la marche,
c’est pourquoi il relève la tête.
Louange pour la délivrance accordée
116 J’aime l’Eternel, car il entend
ma voix, mes supplications.
2 Oui, il a penché son oreille vers moi
et je ferai appel à lui toute ma vie.
3 Les liens de la mort m’avaient enserré,
et les angoisses du séjour des morts s’étaient emparées de moi;
j’étais accablé par la détresse et la douleur,
4 mais j’ai fait appel au nom de l’Eternel:
«Eternel, sauve-moi!»
5 L’Eternel fait grâce et il est juste,
notre Dieu est rempli de compassion.
6 L’Eternel garde ceux qui manquent d’expérience;
j’étais affaibli, et il m’a sauvé.
7 Retrouve le repos, mon âme,
car l’Eternel t’a fait du bien!
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort,
mes yeux des larmes,
mes pieds de la chute.
9 Je marcherai devant l’Eternel
au pays des vivants.
10 *J’avais confiance, même lorsque je disais[a]:
«Je suis plongé dans le malheur!»
11 Dans mon angoisse, je disais:
«Tous les hommes sont des menteurs.»
12 Comment pourrais-je rendre à l’Eternel
tous ses bienfaits envers moi?
13 Je lèverai la coupe des délivrances
et je ferai appel au nom de l’Eternel,
14 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel
en présence de tout son peuple.
15 Elle a du prix aux yeux de l’Eternel,
la mort de ses fidèles.
16 Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur,
ton serviteur, le fils de ta servante!
Tu as détaché mes liens:
17 je t’offrirai un sacrifice de reconnaissance
et je ferai appel au nom de l’Eternel;
18 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel
en présence de tout son peuple,
19 dans les parvis de la maison de l’Eternel,
au milieu de toi, Jérusalem.
Louez l’Eternel!
Louange universelle à Dieu
117 *Louez l’Eternel, vous, toutes les nations,
célébrez-le, vous, tous les peuples[b],
2 car sa bonté est grande envers nous
et sa vérité dure éternellement!
Louez l’Eternel!
31 Après avoir entendu les paroles prononcées par David, on les répéta à Saül, qui le fit venir. 32 David dit à Saül: «Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin! Moi, ton serviteur, j’irai me battre contre lui.» 33 Saül dit à David: «Tu ne peux pas aller te battre contre ce Philistin. Tu n’es qu’un enfant, alors que lui, il est un homme de guerre depuis sa jeunesse.» 34 David dit à Saül: «Ton serviteur gardait les brebis de son père. Quand un lion ou un ours venait pour en enlever une du troupeau, 35 je courais après lui, je le frappais et j'arrachais la brebis de sa gueule. S'il m’attaquait, je l’attrapais par la gorge, je le frappais et je le tuais. 36 C'est ainsi que ton serviteur a frappé le lion et l'ours, et ce sera aussi le sort du Philistin, de cet incirconcis, car il a insulté l'armée du Dieu vivant.» 37 David ajouta: «L'Eternel m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, et il me délivrera aussi de ce Philistin.» Saül dit à David: «Vas-y donc et que l'Eternel soit avec toi!»
38 Saül fit enfiler sa tenue à David. Il plaça sur sa tête un casque en bronze et le revêtit d’une cuirasse. 39 David mit l'épée de Saül par-dessus ses habits et voulut marcher, car il n'avait encore jamais essayé, mais il dit à Saül: «Je ne peux pas marcher avec cette armure, je n'y suis pas habitué.» Et il s'en débarrassa. 40 Il prit en main son bâton, puis il choisit dans le torrent cinq pierres lisses et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Enfin, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.
41 Le Philistin s'approcha peu à peu de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui. 42 Le Philistin regarda David et, lorsqu'il l’aperçut, il le méprisa, car il ne vit en lui qu'un enfant roux à la belle apparence. 43 Le Philistin dit à David: «Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons?» Après l'avoir maudit par ses dieux, 44 il ajouta: «Viens vers moi, que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs!» 45 David dit au Philistin: «Tu marches contre moi avec l'épée, la lance et le javelot; moi, je marche contre toi au nom de l'Eternel, le maître de l’univers, au nom du Dieu de l'armée d'Israël que tu as insultée. 46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la tête. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux bêtes sauvages. Toute la terre saura alors qu'Israël a un Dieu, 47 et toute cette assemblée saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. En effet, la victoire appartient à l'Eternel et il vous livre entre nos mains.»
48 Dès que le Philistin se mit à marcher vers lui, David courut sur le champ de bataille à sa rencontre. 49 Il porta la main à sa gibecière, y prit une pierre et la lança avec sa fronde. Il frappa le Philistin au front et la pierre s'y enfonça. Le Philistin tomba le visage contre terre.
11 Les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les non-Juifs avaient eux aussi fait bon accueil à la parole de Dieu. 2 Et lorsque Pierre monta à Jérusalem, ceux qui étaient circoncis lui adressèrent des reproches 3 en disant: «Tu es entré chez des incirconcis et tu as mangé avec eux!»
4 Pierre se mit à leur exposer dans l’ordre tout ce qui s'était passé. Il dit: 5 «J'étais dans la ville de Jaffa et, pendant que je priais, j'ai eu en extase une vision: un objet qui ressemblait à une grande nappe attachée aux quatre coins descendait du ciel et venait jusqu'à moi. 6 Je l'ai examiné attentivement et j'ai vu les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages et les reptiles ainsi que les oiseaux du ciel. 7 Puis j'ai entendu une voix qui me disait: ‘Lève-toi, Pierre, tue et mange!’ 8 Mais j'ai dit: ‘Certainement pas, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.’ 9 Pour la deuxième fois la voix s'est fait entendre du ciel: ‘Ce que Dieu a déclaré pur, toi, ne le considère pas comme impur.’ 10 Cela est arrivé trois fois, puis tout a été retiré dans le ciel. 11 Et voilà qu'à l'instant même, trois hommes envoyés de Césarée vers moi sont arrivés à la maison où j'étais. 12 L'Esprit m'a dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que voici m'ont accompagné et nous sommes entrés dans la maison de Corneille. 13 Cet homme nous a raconté comment il avait vu l'ange se présenter à lui dans sa maison et [lui] dire: ‘Envoie quelqu'un à Jaffa et fais venir Simon, surnommé Pierre; 14 il te dira un message par lequel tu seras sauvé, toi et toute ta famille.’ 15 Lorsque j'ai commencé à parler, le Saint-Esprit est descendu sur eux, comme sur nous au début. 16 Et je me suis souvenu de cette parole du Seigneur: ‘Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.’ 17 Puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je, moi, pour m'opposer à Dieu?»
18 Après avoir entendu cela, ils se calmèrent et se mirent à célébrer la gloire de Dieu en disant: «Dieu a donc aussi accordé aux non-Juifs la possibilité de changer d’attitude afin d’avoir la vie.»
Premiers disciples de Jésus
14 Après que Jean eut été arrêté, Jésus alla en Galilée. Il proclamait la bonne nouvelle [du royaume] de Dieu 15 et disait: «Le moment est arrivé et le royaume de Dieu est proche. Changez d’attitude et croyez à la bonne nouvelle!»
16 Comme il marchait le long du lac de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans le lac; c’étaient en effet des pêcheurs. 17 Jésus leur dit: «Suivez-moi, et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes.» 18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets et le suivirent. 19 Il alla un peu plus loin et vit Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean, qui étaient eux aussi dans une barque et réparaient les filets. 20 Aussitôt, il les appela; ils laissèrent leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers et le suivirent.
Ministère de Jésus en Galilée 1.21–9.50
Miracles à Capernaüm
21 Ils se rendirent à Capernaüm. Dès le jour du sabbat, Jésus entra dans la synagogue et se mit à enseigner. 22 On était frappé par son enseignement, car il enseignait avec autorité, et non pas comme les spécialistes de la loi.
23 Il y avait dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur. Il s'écria: 24 «[Ah!] Que nous veux-tu, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je sais qui tu es: le Saint de Dieu.» 25 Jésus le menaça en disant: «Tais-toi et sors de cet homme.» 26 L'esprit impur sortit de cet homme en le secouant violemment et en poussant un grand cri. 27 Tous furent si effrayés qu'ils se demandaient les uns aux autres: «Qu'est-ce que ceci? Quel est ce nouvel enseignement? Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!» 28 Et sa réputation gagna aussitôt toute la région de la Galilée.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève