Book of Common Prayer
Salmo 16
El Señor, herencia del justo en vida y en muerte
Mictam[a] de David.
16 Protégeme, oh Dios(A), pues en Ti me refugio(B).
2 Yo dije al Señor: «Tú eres mi Señor;
Ningún bien tengo fuera de Ti(C)».
3 En cuanto a los santos que están en la tierra(D),
Ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia(E).
4 Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras otro dios(F);
No derramaré yo sus libaciones de sangre(G),
Ni sus nombres pronunciarán mis labios(H).
5 ¶El Señor es la porción de mi herencia(I) y de mi copa(J);
Tú sustentas mi suerte(K).
6 Las cuerdas me cayeron en lugares agradables(L);
En verdad es hermosa la herencia que me ha tocado(M).
7 ¶Bendeciré al Señor que me aconseja(N);
En verdad, en las noches mi corazón me instruye(O).
8 (P)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(Q);
Porque está a mi diestra(R), permaneceré firme(S).
9 Por tanto, mi corazón se alegra(T) y mi alma se regocija(U);
También mi carne morará segura(V),
10 Porque Tú no abandonarás mi alma en el Seol(W),
Ni permitirás que Tu Santo sufra corrupción(X).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(Y);
En Tu presencia hay plenitud de gozo(Z);
En Tu diestra hay deleites para siempre(AA).
Salmo 17
Oración pidiendo protección
Oración de David.
17 Oye, oh Señor, una causa justa(AB); atiende a mi clamor(AC);
Presta oído a mi oración(AD), que no es de labios engañosos(AE).
2 Que de Tu presencia venga mi vindicación(AF);
Que Tus ojos vean lo que es justo(AG).
3 Tú has probado mi corazón(AH),
Me has visitado de noche;
Me has puesto a prueba(AI) y nada hallaste(AJ).
He resuelto que mi boca no peque(AK).
4 En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de Tus labios(AL)
Yo me he guardado de los caminos de los violentos(AM).
5 Mis pasos se han mantenido firmes en Tus sendas(AN).
No han resbalado mis pies(AO).
6 ¶Yo te he invocado, oh Dios, porque Tú me responderás(AP);
Inclina a mí Tu oído(AQ), escucha mi palabra.
7 Muestra maravillosamente Tu misericordia(AR),
Oh, Salvador de los que se refugian a Tu diestra(AS)
Huyendo de los que se levantan contra ellos.
8 Guárdame como a la niña de Tus ojos(AT);
Escóndeme a la sombra de Tus alas(AU)
9 De los impíos que me despojan(AV),
De mis enemigos mortales que me rodean(AW).
10 Han cerrado su insensible corazón(AX);
Hablan arrogantemente con su boca(AY).
11 Ahora han cercado nuestros pasos(AZ);
Fijan sus ojos para echarnos por tierra(BA),
12 Como león que ansía despedazar(BB),
Como leoncillo que acecha en los escondites(BC).
13 ¶Levántate, Señor(BD), sal a su encuentro, derríbalo(BE);
Con Tu espada(BF) libra mi alma(BG) del impío.
14 Líbrame de los hombres, con Tu mano, oh Señor(BH),
De los hombres del mundo, cuya herencia[b] está en esta vida(BI),
Y cuyo vientre llenas de Tu tesoro(BJ).
Se llenan de hijos,
Y dejan lo que les abunda a sus pequeños.
15 En cuanto a mí, en justicia contemplaré Tu rostro(BK);
Al despertar, me saciaré cuando contemple Tu semblante(BL).
Salmo 22
Grito de angustia y canto de alabanza
Para el director del coro; sobre Ajelet Hasahar[a]. Salmo de David.
22 Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado(A)?
¿Por qué estás tan lejos de mi salvación(B) y de las palabras de mi clamor(C)?
2 Dios mío, de día clamo y no respondes(D);
Y de noche, pero no hay para mí reposo.
3 Sin embargo, Tú eres santo(E),
Que habitas entre las alabanzas de Israel(F).
4 En Ti confiaron nuestros padres(G);
Confiaron, y Tú los libraste(H).
5 A Ti clamaron, y fueron librados;
En Ti confiaron, y no fueron decepcionados(I).
6 ¶Pero yo soy gusano(J), y no hombre;
Oprobio de los hombres(K), y despreciado del pueblo(L).
7 Todos los que me ven, de mí se burlan(M);
Hacen muecas con los labios, menean la cabeza(N), diciendo:
8 Que se encomiende al Señor; que Él lo libre;
Que Él lo rescate, puesto que en Él se deleita(O).
9 ¶Porque Tú me sacaste del seno materno;
Me hiciste confiar estando a los pechos de mi madre(P).
10 A Ti fui entregado desde mi nacimiento;
Desde el vientre de mi madre Tú eres mi Dios(Q).
11 ¶No estés lejos de mí(R), porque la angustia está cerca,
Pues no hay nadie que ayude(S).
12 Muchos toros me han rodeado(T);
Toros fuertes de Basán(U) me han cercado.
13 Ávidos abren su boca contra mí(V),
Como un león que despedaza y ruge(W).
14 Soy derramado como agua(X),
Y todos mis huesos están descoyuntados(Y);
Mi corazón es como cera(Z);
Se derrite en medio de mis entrañas.
15 Como un tiesto se ha secado mi vigor(AA),
Y la lengua se me pega al paladar(AB);
Me has puesto en el polvo de la muerte(AC).
16 Porque perros me han rodeado(AD);
Me ha cercado cuadrilla de malhechores;
Me horadaron las manos y los pies(AE).
17 Puedo contar todos mis huesos;
Ellos me miran, me observan(AF).
18 Se reparten entre sí mis vestidos,
Y sobre mi ropa echan suertes(AG).
19 ¶Pero Tú, oh Señor, no estés lejos(AH);
Fuerza mía, apresúrate a socorrerme(AI).
20 Libra mi alma de la espada(AJ),
Mi única vida de las garras del perro(AK).
21 Sálvame de la boca del león(AL)
Y de los cuernos de los búfalos(AM); respóndeme(AN).
22 ¶Hablaré de Tu nombre a mis hermanos;
En medio de la congregación te alabaré(AO).
23 Los que temen al Señor, alábenlo(AP);
Descendencia toda de Jacob, glorifíquenlo(AQ),
Témanlo(AR), descendencia toda de Israel.
24 Porque Él no ha despreciado ni aborrecido la aflicción del angustiado(AS),
Ni le ha escondido Su rostro(AT);
Sino que cuando clamó al Señor, lo escuchó(AU).
25 ¶De Ti viene mi alabanza en la gran congregación(AV);
Mis votos cumpliré delante de los que le temen(AW).
26 Los pobres comerán y se saciarán(AX);
Los que buscan al Señor, lo alabarán(AY).
¡Viva para siempre el corazón de ustedes(AZ)!
27 Todos los términos de la tierra(BA) se acordarán y se volverán al Señor,
Y todas las familias de las naciones adorarán delante de Ti(BB).
28 Porque del Señor es el reino(BC),
Y Él gobierna las naciones(BD).
29 Todos los grandes de la tierra comerán y adorarán(BE);
Se postrarán ante Él todos los que descienden al polvo(BF),
Aun aquel que no puede conservar viva su alma(BG).
30 La posteridad le servirá(BH);
Esto se dirá del Señor hasta la generación(BI) venidera.
31 Vendrán y anunciarán Su justicia(BJ);
A un pueblo por nacer(BK), anunciarán que Él ha hecho esto.
Los Diez Mandamientos
5 Entonces llamó Moisés a todo Israel y les dijo: «Oye, oh Israel, los estatutos y ordenanzas que hablo hoy a oídos de ustedes, para que los aprendan y pongan por obra[a]. 2 El Señor nuestro Dios hizo un pacto con nosotros en Horeb(A). 3 No hizo el Señor este pacto con nuestros padres, sino con nosotros(B), con todos aquellos de nosotros[b] que estamos vivos aquí hoy. 4 Cara a cara el Señor habló(C) con ustedes en el monte de en medio del fuego(D), 5 mientras yo estaba en aquella ocasión entre el Señor y ustedes para declararles la palabra del Señor(E), porque temían a causa del fuego y no subieron al monte(F). Y Él dijo[c]:
6 “(G)Yo soy el Señor tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre[d].
7 ”No tendrás otros dioses delante de[e] Mí(H).
8 ”No te harás ningún ídolo[f], ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra(I). 9 No los adorarás ni los servirás; porque Yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso, que castigo la iniquidad de los padres sobre los hijos, y sobre la tercera y la cuarta generación de los que me aborrecen(J), 10 pero que muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan Mis mandamientos(K).
11 ”No tomarás en vano el nombre del Señor tu Dios(L), porque el Señor no tendrá por inocente a quien tome Su nombre en vano.
12 ”Guardarás el día de reposo para santificarlo, como el Señor tu Dios lo ha mandado(M). 13 Seis días trabajarás y harás todo tu trabajo, 14 mas el séptimo día es día de reposo para el Señor tu Dios(N); no harás en él ningún trabajo, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni ninguno de tus animales, ni el extranjero que está contigo[g], para que tu siervo y tu sierva también descansen como tú. 15 Acuérdate que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí con mano fuerte y brazo extendido; por tanto, el Señor tu Dios te ha ordenado que guardes el día de reposo(O).
16 ”Honra a tu padre y a tu madre(P), como el Señor tu Dios te ha mandado, para que tus días sean prolongados y te vaya bien en la tierra que el Señor tu Dios te da(Q).
18 ”No cometerás adulterio(S).
19 ”No hurtarás(T).
20 ”No darás falso testimonio contra tu prójimo(U).
21 ”No codiciarás la mujer de tu prójimo, y no desearás(V) la casa de tu prójimo, ni su campo, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada que sea de tu prójimo”.
22 »Estas palabras habló el Señor a toda la asamblea de ustedes en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de las densas tinieblas con una gran voz, y no añadió más. Y las escribió en dos tablas de piedra y me las dio(W).
11 Me he vuelto insensato(A); ustedes me obligaron a ello. Pues yo debiera haber sido elogiado por ustedes, porque en ningún sentido fui inferior a los más eminentes apóstoles[a](B), aunque nada soy(C). 12 Entre ustedes se operaron las señales[b] de un verdadero apóstol[c], con toda perseverancia, por medio de señales, prodigios, y milagros[d](D). 13 Pues ¿en qué fueron tratados como inferiores a las demás iglesias, excepto en que yo mismo no fui una carga para ustedes(E)? ¡Perdónenme este agravio(F)!
Planes para visitar Corinto por tercera vez
14 Miren, esta es la tercera vez que estoy preparado para ir a ustedes(G), y no les seré una carga(H), pues no busco lo que es de ustedes(I), sino a ustedes(J). Porque los hijos(K) no tienen la responsabilidad de atesorar para sus padres, sino los padres(L) para sus hijos. 15 Y yo con mucho gusto gastaré lo mío, y aun yo mismo me gastaré por sus almas(M). Si los amo más, ¿seré amado menos(N)? 16 Pero, en todo caso, yo no les fui carga(O). No obstante, siendo astuto, los sorprendí con engaño(P).
17 ¿Acaso he tomado ventaja de ustedes por medio de alguien de los que les he enviado(Q)? 18 A Tito le rogué que fuera(R), y con él envié al otro hermano(S). ¿Acaso obtuvo Tito ventaja de ustedes? ¿No nos hemos conducido[e] nosotros en el mismo espíritu[f](T) y seguido las mismas pisadas(U)?
19 Todo este tiempo ustedes han estado pensando que nos defendíamos ante ustedes[g]. En realidad, es delante de Dios que hemos estado hablando en Cristo(V); y todo esto, amados(W), es para su edificación(X). 20 Porque temo que quizá cuando yo vaya, halle que no son lo que deseo(Y), y yo sea hallado por ustedes que no soy lo que desean. Que quizá haya pleitos, celos(Z), enojos(AA), rivalidades(AB), difamaciones, chismes, arrogancia(AC), desórdenes(AD). 21 Temo que cuando los visite[h] de nuevo, mi Dios me humille delante de ustedes, y yo tenga que llorar por muchos que han pecado anteriormente(AE) y no se han arrepentido de la impureza, inmoralidad y sensualidad(AF) que han practicado.
Dos puertas y dos sendas
13 »Entren por la puerta estrecha(A) , porque ancha es la puerta y amplia es la senda que lleva a la perdición[a] , y muchos son los que entran por ella. 14 Pero estrecha es la puerta y angosta la senda que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan.
Cómo conocer a los falsos profetas
15 »Cuídense de los falsos profetas(B) , que vienen a ustedes con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces(C) . 16 Por sus frutos los conocerán(D). ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los cardos? 17 Así, todo árbol bueno da frutos buenos; pero el árbol malo da frutos malos(E). 18 Un árbol bueno no puede producir frutos malos, ni un árbol malo producir frutos buenos. 19 Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego(F). 20 Así que, por sus frutos los conocerán(G).
21 »No todo el que me dice: “Señor, Señor(H) ”, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de Mi Padre que está en los cielos.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation