Book of Common Prayer
Salmo 72
Reinado del rey justo
Salmo a Salomón.
72 Oh Dios, da Tus juicios al rey(A),
Y Tu justicia al hijo del rey(B).
2 Juzgue él a Tu pueblo con justicia(C),
Y a Tus afligidos con equidad(D).
3 Traigan paz los montes al pueblo,
Y justicia(E) los collados.
4 Haga el rey justicia a los afligidos del pueblo,
Salve a los hijos de los pobres,
Y aplaste al opresor(F).
5 ¶Que te teman mientras duren el sol y la luna(G),
Por todas las generaciones.
6 Descienda el rey como la lluvia sobre la hierba cortada(H),
Como aguaceros que riegan la tierra(I).
7 Florezca la justicia en sus días(J),
Y abundancia de paz(K) hasta que no haya luna.
8 ¶Domine él de mar a mar
Y desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra(L).
9 Dobléguense ante él(M) los moradores del desierto(N),
Y sus enemigos laman el polvo(O).
10 Los reyes de Tarsis(P) y de las islas(Q) traigan presentes;
Los reyes de Sabá(R) y de Seba(S) ofrezcan tributo(T);
11 Y póstrense ante él todos los reyes de la tierra(U);
Sírvanle todas las naciones(V).
12 ¶Porque él librará al necesitado cuando clame,
También al afligido y al que no tiene quien lo auxilie(W).
13 Tendrá compasión del pobre y del necesitado(X),
Y la vida de los necesitados salvará.
14 Rescatará su vida(Y) de la opresión y de la violencia,
Y su sangre será preciosa ante sus ojos(Z).
15 Que viva, pues, y se le dé del oro de Sabá(AA),
Y que se ore por él continuamente;
Que todo el día se le bendiga.
16 ¶Haya abundancia de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
Su fruto se mecerá como los cedros del Líbano(AB);
Que los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra(AC).
17 Sea su nombre para siempre(AD);
Que su nombre se engrandezca mientras dure el sol(AE),
Y sean benditos por él los hombres(AF);
Llámenlo bienaventurado todas las naciones(AG).
18 ¶Bendito sea el Señor Dios, el Dios de Israel(AH),
El único que hace maravillas(AI).
19 Bendito sea Su glorioso nombre(AJ) para siempre,
Sea llena de Su gloria toda la tierra(AK).
Amén y amén(AL).
20 ¶Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
Salmo 111
Las obras redentoras del Señor
111 ¡Aleluya!
Daré gracias al Señor con todo mi corazón(A),
En la compañía de los rectos y en la congregación(B).
2 Grandes son las obras del Señor(C),
Buscadas por todos los que se deleitan en ellas(D).
3 Esplendor y majestad es Su obra(E),
Y Su justicia permanece para siempre(F).
4 Ha hecho Sus maravillas para ser recordadas;
Clemente y compasivo es el Señor(G).
5 Ha dado alimento a los que le temen[a](H);
Recordará Su pacto para siempre(I).
6 Ha hecho conocer a Su pueblo el poder de Sus obras,
Al darle la heredad de las naciones.
7 ¶Las obras de Sus manos son verdad[b] y justicia(J),
Fieles todos Sus preceptos(K).
8 Son afirmados para siempre(L),
Ejecutados en verdad y rectitud(M).
9 Él ha enviado redención a Su pueblo(N),
Ha ordenado Su pacto para siempre;
Santo y temible es Su nombre(O).
10 El principio de la sabiduría es el temor del Señor(P);
Buen entendimiento tienen todos los que practican Sus mandamientos(Q);
Su alabanza permanece para siempre(R).
Salmo 113
El Señor exalta al humilde
113 ¡Aleluya!
Alaben(A), siervos del Señor(B),
Alaben el nombre del Señor.
2 Bendito sea el nombre del Señor(C)
Desde ahora y para siempre.
3 Desde el nacimiento del sol hasta su ocaso(D),
Alabado sea el nombre del Señor(E).
4 Excelso sobre todas las naciones es el Señor(F);
Su gloria está sobre los cielos(G).
5 ¶¿Quién es como el Señor nuestro Dios(H),
Que está sentado en las alturas(I),
6 Que se humilla para mirar(J)
Lo que hay en el cielo y en la tierra?
7 Él levanta al pobre del polvo(K),
Y al necesitado saca del muladar,
8 Para sentarlos con príncipes(L),
Con los príncipes de Su pueblo.
9 Hace habitar en casa a la mujer estéril(M),
Gozosa de ser madre de hijos.
¡Aleluya!
Amonestación a Jerusalén
9 ¶¿A quién enseñará conocimiento(A),
O a quién interpretará el mensaje?
¿A los recién destetados(B)?
¿A los recién quitados de los pechos?
10 Porque dice:
«Mandato sobre mandato, mandato sobre mandato(C),
Línea sobre línea, línea sobre línea,
Un poco aquí, un poco allá[a]».
11 En verdad, con tartamudez de labios
Y en lengua extranjera(D), Él hablará a este pueblo,
12 Al cual había dicho: «Aquí hay reposo, den reposo al cansado»;
Y: «Aquí hay descanso». Pero no quisieron escuchar(E).
13 Por lo cual la palabra del Señor para ellos será:
«Mandato sobre mandato, mandato sobre mandato,
Línea sobre línea, línea sobre línea,
Un poco aquí, un poco allá[b],
Para que vayan y caigan de espaldas,
Se quiebren los huesos,
Y sean enlazados y apresados(F)».
14 Por tanto, oigan la palabra del Señor(G), oh insolentes(H),
Gobernantes de este pueblo que está en Jerusalén.
15 Porque han dicho: «Hemos hecho un pacto con la muerte,
Hemos hecho un convenio[c] con el Seol[d](I).
Cuando pase el azote abrumador[e], no nos alcanzará(J),
Porque hemos hecho de la mentira(K) nuestro refugio
Y en el engaño nos hemos escondido(L)».
16 Por tanto, así dice el Señor Dios[f]:
«Miren, Yo pongo por fundamento en Sión una piedra(M), una piedra probada,
Angular, preciosa, fundamental, bien colocada.
El que crea en ella no será perturbado[g](N).
17 -»Pondré el juicio(O) como medida,
Y la justicia como nivel;
Entonces el granizo barrerá el refugio de la mentira,
Y las aguas cubrirán el escondite(P).
18 -»Será terminado[h] el pacto de ustedes con la muerte(Q),
Su convenio con el Seol no quedará en pie(R).
Cuando pase el azote abrumador[i](S),
Ustedes serán pisoteados por él(T).
19 -»Cuantas veces pase, los arrebatará[j](U),
Porque pasará mañana tras mañana(V), de día y de noche.
Y será terrible[k] espanto(W) el comprender el mensaje».
20 La cama es muy corta para estirarse en ella,
Y la manta muy estrecha para envolverse en ella(X).
21 Porque el Señor se levantará como en el monte Perazim(Y),
Se enojará como en el valle de Gabaón(Z),
Para hacer Su tarea(AA), Su extraña tarea(AB),
Y para hacer Su obra, Su extraordinaria[l] obra.
22 Y ahora, no continúen ustedes como insolentes(AC),
No sea que se hagan más fuertes sus grillos,
Pues de parte del Señor, Dios[m] de los ejércitos, he oído
De una destrucción decretada sobre la tierra(AD).
La nueva Jerusalén
9 Vino uno de los siete ángeles(A) que tenían las siete copas[a](B) llenas de las últimas siete plagas(C), y habló conmigo, diciendo: «Ven(D), te mostraré la novia(E), la esposa del Cordero». 10 Entonces me llevó(F) en el Espíritu a un monte grande y alto(G), y me mostró la ciudad santa(H), Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, 11 y tenía la gloria de Dios(I). Su fulgor[b] era semejante al de una piedra muy preciosa, como una piedra(J) de jaspe cristalino(K).
12 Tenía[c] un muro grande y alto con[d] doce(L) puertas(M), y en las puertas doce ángeles, y en las puertas estaban escritos los nombres de las doce tribus de los hijos de Israel. 13 Había tres puertas al este, tres puertas al norte, tres puertas al sur, y tres puertas al oeste. 14 El muro de la ciudad tenía doce cimientos(N), y en ellos estaban los doce nombres de los doce apóstoles(O) del Cordero.
15 El que hablaba conmigo tenía una vara de medir de oro[e], para medir la ciudad(P), sus puertas y su muro(Q). 16 La ciudad está asentada en forma de cuadro, y su longitud es igual que su anchura. Y midió la ciudad con la vara[f], 12,000 estadios (2,160 kilómetros). Su longitud, anchura, y altura son iguales. 17 Midió su muro, 144 codos (64.8 metros), según medida humana(R), que es también medida de ángel(S).
18 El material del muro era jaspe(T), y la ciudad era de oro puro(U) semejante al cristal puro(V). 19 Los cimientos(W) del muro de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas: el primer cimiento, jaspe(X); el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda(Y); 20 el quinto, sardónice; el sexto, sardio[g](Z); el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; y el duodécimo, amatista. 21 Las doce puertas(AA) eran doce perlas(AB); cada una de las puertas era de una sola perla. La calle de la ciudad era de oro puro(AC), como cristal transparente(AD).
Anuncio del nacimiento de Jesús
26 Al sexto mes, el ángel Gabriel(A) fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret(B), 27 a una virgen comprometida para casarse con un hombre que se llamaba José(C), de los descendientes[a] de David(D); y el nombre de la virgen era María. 28 Y entrando el ángel, le dijo: «¡Salve, muy favorecida[b]! El Señor está contigo; bendita eres tú entre las mujeres[c]».
29 Ella se turbó(E) mucho por estas[d] palabras, y se preguntaba qué clase de saludo sería este. 30 Y el ángel le dijo: «No temas(F), María, porque has hallado gracia delante de Dios. 31 Concebirás en tu seno y darás a luz un Hijo, y le pondrás por[e] nombre Jesús(G). 32 Este será grande y será llamado Hijo del Altísimo(H), y el Señor Dios le dará el trono de Su padre David(I); 33 y reinará sobre la casa de Jacob(J) para siempre, y Su reino no tendrá fin(K)».
34 Entonces María dijo al ángel: «¿Cómo será esto, puesto que soy virgen[f]?». 35 El ángel le respondió: «El Espíritu Santo vendrá sobre ti(L), y el poder del Altísimo(M) te cubrirá con su sombra; por eso el santo Niño(N) que nacerá[g] será llamado Hijo de Dios(O). 36 Tu parienta Elisabet en su vejez también ha concebido un hijo; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril. 37 Porque ninguna cosa será imposible para[h] Dios(P)». 38 Entonces María dijo: «Aquí tienes a la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra». Y el ángel se fue de su presencia.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation