Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Uspanteco (USP)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Uspanteco
Error: Book name not found: Ps for the version: Uspanteco
Error: Book name not found: Mic for the version: Uspanteco
HECHOS 23:23-35

Pablo titaksajbˈi riqˈui Félix

23 Y man jbˈabˈalak juntir mak soldad xsiqˈuij quibˈ jbˈabˈalak mak soldad, xij rechak: Bˈijtak rechak quibˈ cient (200) chi soldad chi trantak jwaˈx kelen rechak pire tibˈetak Cesarea. Y bˈijtak rechak oxcˈal lajuj (70) tibˈetak chirij cwaˈy y quibˈ cient (200) chic tibˈetak pach jlansak. Tibˈetak chi jjachic Pablo Cesarea lakˈabˈ lajori cuando titaw bˈelejebˈ (9) or. 24 Bˈijtak rechak chi tijcˈamtakbˈi cwaˈy pire tijquejajbˈi Pablo y tijcˈamtakbˈi Pablo pi utzil pire tzi jwich titaw riqˈui Félix ri man jbˈabˈal kˈatbˈitzij re Judea, xcheˈ rechak.

25 Y man jbˈabˈalak juntir mak soldad xtakbˈi jun wuj chirijak mak soldad pire tibˈe jyeˈtak re Félix ri tijbˈij jilonri:

26 In Claudio Lisias tantakbˈi rutzil awch at Félix ri jbˈabˈal kˈatbˈitzij ri subˈlaj nim akˈij. 27 Yak rijajl Israel xchaptak winak ri y riˈchak rajak tijcamsajtak, pero ximbˈe in pach mak insoldad, xeˈ incoleˈ jwiˈl xinta chi aj Romiˈn. 28 In chwaj twetemaj nen jmac chiwchak, jwiˈliˈli xinwabˈaˈ chiwchak mak comontak jbˈabˈalak yak rijajl Israel. 29 Riˈchak tantareˈ chi jwiˈlke jpixbˈak rajak tijcamsajtak, pero taˈ jmac pire ticamsaj o ticojsaj li cars. 30 Cuando xinta jtaquil chi yak nicˈj rijajl Israel chomorsalchak jwiˈlak chi tijcamsajtak, jwiˈliˈli xintakbˈi aacˈl y ximbˈijiˈ rechak mak ri rajak roj tibˈanowtak cˈax re chi tijbˈijtak chawe nen jmac chiwchak, xcheˈbˈi li wuj.

31 Y mak soldad jilon xantak chapcaˈ xijsaj rechak. Xcˈamtakbˈi Pablo lakˈabˈ asta Antípatris. 32 Laj jcabˈ kˈij, mak soldad ri bˈesaltak chi rakanak xkˈajtak li cuartel y mak ri bˈesaltak chirij cwaˈy, xeˈtakna chirij Pablo asta Cesarea. 33 Cuando xtawtak Cesarea xjachtak man wuj laj jkˈabˈ man jbˈabˈal kˈatbˈitzij re Judea y xjachtak Pablo laj jkˈabˈ.

34 Félix xril jwich man wuj y xtzˈonaj re Pablo nen chi tilmit lal tipeˈw. Cuando xta chi jiˈ tipe li jun tilmit re Cilicia, xij re: 35 Tinecaˈ inta cuando tiyuktak mak ajtzˈonaltak kˈatbˈitzij chawij, xcheˈ re Pablo.

Y xtak jyeˈic lamas tran jkˈatbˈitzij Herodes Jcabˈ Agripa y xtak jchajajc.

LUCAS 7:18-35

Yak jtakoˈn Juan Ajbˈanal Jaˈtiox

18 Yak ajtijol ribˈak chirij Juan Ajbˈanal Jaˈtiox xyoltak re Juan juntir ri xtatak chirij Kakaj Jesús. Xpe Juan, xsiqˈuij quibˈ rechak yak ajtijol ribˈak chirij 19 y xtakbˈi riqˈui Kakaj Jesús ri Kajawl pire tibˈe jtzˈonajtak re jilonri: ¿Atniˈ ri bˈil jwiˈl Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew o tina kulbˈejna jun chic? atcheˈtak re, xcheˈbˈi Juan rechak.

20 Cuando xtawtak yak ajtijol ribˈak chirij Juan Ajbˈanal Jaˈtiox riqˈui Kakaj Jesús xtzˈonajtak re: ¿Atniˈ ri bˈil jwiˈl Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew o tina kulbˈejna jono chic? xcheˈtak re.

21 Y li man rat li Kakaj Jesús tijin chi jtzibˈsaj subˈlaj cristian ri wiˈ yajel rechak y wiˈ nicˈj chic tijin tresaj etzl laj ranmak y wiˈ nicˈj moytak tijin chi jtzibˈsaj bˈakˈ jwichak.

22 Xpe Kakaj Jesús, xij rechak: Jattak, bˈijtatak re Juan Ajbˈanal Jaˈtiox juntir ri xawiltak y xatatak. Bˈijtatak re chi yak moy tichak naˈtuntak, yak coˈx tichak woˈcottak, yak ri wiˈ yajel chirijak ri jbˈij lepra xtzibˈtakaˈn, yak tac tichak tontak, yak camnak xcˈastasajiˈ jwichak laj jcamnaklak y yak powrtak xijsajiˈ tzilaj jtaquil rechak nen mo ticolmajtak laj jkˈabˈ jmacak. 23 Y tzi re jun cristian ri taˈ tijquibˈaj ranm chwij, xcheˈ Kakaj Jesús rechak.

24 Cuando xkˈajtakbˈi yak jtakoˈn Juan, Kakaj Jesús xoc chi yoloj riqˈuilak cristian chirij Juan Ajbˈanal Jaˈtiox y xtzˈonaj rechak: ¿Nen xeˈ awileˈtak li jun luwar lamas taˈ cristian? ¿Roniˈ xeˈ awileˈtak jun aaj ri tiitzˈbˈej jwiˈl tew? 25 Wi maˈ jiˈtaˈlonli, ¿nencˈu xeˈ awileˈtak? ¿Roniˈ xeˈ awileˈtak jun winak ri cojol kustaklaj itzˈik jwiˈl? Maˈ jiˈtaˈlonli. Atak awetamakiˈ chi yak cristian ri ticojowtak kustaklaj itzˈik y wiˈ subˈlaj kustaklaj kelen rechak, jiˈ wiˈtak laj richochak mak rey. 26 ¿Nencˈu xeˈ awileˈtak? ¿Roniˈ xeˈ awileˈtak jun ajkˈasal Jyolj Kakaj Dios? Jiloniˈn. Y in tambˈij chawechak chi re masna nim jkˈij chiwch jun ajkˈasal Jyolj Kakaj Dios. 27 Jwiˈl riˈ re quiek chirij ri tzˈibˈal li wuj re Lokˈlaj Jyolj Kakaj Dios ri tijbˈij jilonri:

Tina intaknabˈi intakoˈn nabˈe chawch pire tijbˈij rechak cristian chi rajwaxiˈ tijqˈuex jnoˈjak y tijcˈam jkˈabˈal jmacak chinwch nicˈ riqˈuil tran jwaˈx jun abˈe chawch, xcheˈ Kakaj Dios.

28 Kes tzˈetel tzˈet tambˈij chawechak chi taˈ ni jono cristian waˈsal xoˈlak juntir cristian ri mas nim jkˈij chiwch Juan Ajbˈanal Jaˈtiox. Pero chiwch Kakaj Dios riˈ mas nim jkˈij chiwch Juan jun cristian ri taˈ mas nim jkˈij chijxoˈlak yak ri titakon Kakaj Dios laj ranm.

29 Juntir cristian pach mak ajtzˈonaltak alcabar ri xansaj jaˈtiox rechak jwiˈl Juan Ajbˈanal Jaˈtiox, cuando xtatak chi jilonli xij Kakaj Jesús, xretemajtak chi pi jcholajliˈ ri tijbˈij Kakaj Dios. 30 Pero mak fariseo pach yak ajtijoltak cristian re Jpixbˈ Kakaj Dios taˈ xcˈul jwichak lawiˈ raj Kakaj Dios tran rechak. Rechak taˈ rajak xansaj jaˈtiox rechak jwiˈl Juan Ajbˈanal Jaˈtiox.

31 Jwiˈliˈli Kakaj Jesús xtzˈonaj rechak: ¿Nen quiek laˈ tanniqˈuibˈsaj yak cristian ri wiˈtak re mak junabˈ lajori? ¿Nen jonok tijmajtak? 32 Jilon jbˈanicak chapcaˈ mak tral acˈl ri ticubˈartak chi itzˈ lak cˈaybˈl y tichˈejejtakbˈi chi jchˈabˈej yak jpachak y tijbˈijtak: Xkokˈsajiˈ suˈ chi axicnak, pero taˈ xatxojowtak y xkabˈixajiˈ bˈix ri kes bˈis jtaic, pero taˈ xatokˈtak, ticheˈtak.

33 Jwiˈl cuando xyuk Juan Ajbˈanal Jaˈtiox, taˈ tijtij wa y taˈ tijtij vin, atak tabˈijtak chi re wiˈ jun etzl laj ranm. 34 Y cuando xyuk Jcˈajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil, re tijtijaˈ wa y tijtijaˈ vin, atak tabˈijtak: Man winak li subˈlaj tiwiˈnc, subˈlaj tikˈabˈarc y richcˈulchiˈyiˈ mak ajtzˈonaltak alcabar pach mak ajmacbˈ, atcheˈtak.

35 Pero in tambˈij chawechak chi jnoˈj Kakaj Dios ticˈutuniˈ chirij yak ralcˈwal, xcheˈ Kakaj Jesús rechak.