Book of Common Prayer
Bulahan ang Tawo nga Matarong
1 Bulahan ang tawo nga wala nagakinabuhi sumala sa tambag sa mga daotang tawo,
wala nagasunod sa ginabuhat sa mga makasasala,
ug wala nagapakig-uban sa mga bugalbugalon.
2 Kondili, nagakalipay siya sa pagsunod sa mga katudloanan nga gikan sa Ginoo,
ug nagapamalandong siya niini adlaw ug gabii.
3 Sama siya sa kahoy nga gitanom sa daplin sa sapa,
nga mamunga sa panahon sa tingbunga,
ug dili malaya ang mga dahon.
Ug ang tanan niyang buhaton magmalampuson.
4 Apan dili ingon niana ang mga tawong daotan;
sama sila sa tahop nga paliron lang sa hangin.
5 Busa sa adlaw sa paghukom, silotan sila sa Dios,
ug dili sila iipon sa mga matarong.
6 Kay ginagiyahan sa Ginoo ang pagkinabuhi sa mga matarong,
apan ang pagkinabuhi sa mga daotan maghatod kanila ngadto sa kalaglagan.
Ang Hari nga Pinili sa Dios
2 Nganong nagaplano man ug daotan ang mga nasod nga dili man kini molampos?
2 Ang ilang mga hari ug mga pangulo nagtigom ug nangandam sa pagpakiggira sa Ginoo ug sa hari nga iyang pinili.
3 Nagaingon sila, “Dili kita magpailalom o magpasakop kanila.”
4 Apan ang ilang mga plano gikataw-an ug gibiaybiay lang sa Ginoo nga nagalingkod sa iyang trono didto sa langit.
5 Sa iyang kapungot, gipasidan-an niya sila ug nangahadlok sila.
6 Miingon siya, “Gipahimutang ko na sa Zion,[a] nga akong balaang[b] bungtod, ang hari nga akong pinili.”
7 Miingon ang hari nga pinili sa Dios:
“Ipadayag ko ang giingon kanako sa Ginoo nga, ‘Ikaw ang akong anak,
ug niining adlawa nga nahimo kang hari, ako nahimong imong amahan.
8 Pangayo kanako,
ug ihatag ko kanimo ang mga nasod sa tibuok kalibotan aron imong panag-iyahon.
9 Imo silang gamhan,
ug wala gayod kanilay makasupak sa imong pagdumala.
Mahisama sila sa kolon nga imong dugmokon.’ ”
10 Busa, kamong mga hari ug mga pangulo sa kalibotan, sabta ninyo kining mga pulonga,
ug pamatia ninyo ang mga pasidaan batok kaninyo.
11 Alagari ninyo ang Ginoo nga may pagtahod
ug paglipay kamo diha kaniya.
12 Tahora ninyo ang hari nga iyang pinili,
kay kon dili, masuko siya, ug diha-diha laglagon kamo niya.
Bulahan kadtong mga tawo nga nagadangop sa Ginoo.
Pag-ampo sa Panahon sa Kalisdanan
3 Ginoo, kadaghan sa akong kaaway;
kadaghan sa nakigbatok kanako!
2 Nagaingon pa sila nga dili kuno nimo ako luwason.
3 Apan ang tinuod, ikaw ang taming nga nagapanalipod kanako.
Gihatagan mo ako ug kadaogan batok sa akong mga kaaway, ug gilig-on mo ako.
4 Sa dihang nagpakitabang ako kanimo, Ginoo, imo akong gitubag didto sa imong balaang[c] bungtod.
5 Tungod kay gibantayan mo ako, makatulog ako ug makamata nga malinawon.
6 Bisan pag linibong mga kaaway ang maglibot kanako, dili ako mahadlok.
7 Sige na Ginoo nga akong Dios, luwasa ako!
Kaniadto imong gipakaulawan ang tanan kong mga kaaway;
imong gikuha ang ilang katakos sa paghulga kanako.
8 Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas ug nagapanalangin sa imong mga katawhan.
Pagsalig sa Dios
4 O Dios nga akong manlalaban,
tubaga ako kon mosangpit ako kanimo.
Dili ba nga imo man akong gitabangan sa akong mga kalisdanan?
Busa karon, dungga ang akong mga pag-ampo ug kaloy-i ako.
2 Kamong mga tawo nga nagasaway kanako,
kanus-a pa kamo mohunong sa pagpakaulaw kanako?
Kanus-a pa kamo mohunong sa paghigugma sa mga butang nga walay pulos ug sa pagsunod sa mga bakak?[d]
3 Hinumdomi ninyo nga gipili sa Ginoo ang mga diosnon nga mahimong iya.
Mao nga dunggon ako niya kon motawag ako kaniya.
4 Kon masuko kamo, ayaw kamo pagpakasala.
Paghilom ug pamalandong kamo samtang nagahigda kamo diha sa inyong mga higdaanan.
5 Salig kamo sa Ginoo ug paghalad kaniya sa husto nga mga halad.[e]
6 Daghan ang nagaingon,
“Ginoo, hinaut pa unta nga modagaya ang mga panalangin sa among mga kinabuhi.
Ipakita kanamo ang imong kaayo!”
7 Apan ang kalipay nga imong gihatag kanako,
mas labaw pa kaysa kalipay sa mga tawo nga abundansya sa kalan-on ug ilimnon.
8 Busa matulog ako nga malinawon,
tungod kay imo akong bantayan, Ginoo.
Matarong ang Dios
7 Ginoo nga akong Dios,
kanimo ako nagadangop aron imong panalipdan.
Luwasa ako sa mga nagagukod kanako,
2 kay kon dili, kunis-kunison nila ako sama sa ginahimo sa liyon sa iyang biktima,
ug walay makaluwas kanako.
3 Ginoo nga akong Dios,
kon nakahimo man ako ug daotan sa akong isigka-tawo,
4 o gibalosan ko ug daotan ang maayong gihimo sa akong higala,
o giilogan ko ug mga kabtangan ang akong mga kaaway sa walay igong hinungdan,
5 pasagdi nga sulongon ako sa akong mga kaaway ug pildihon.
Pasagdi nga tunob-tunoban nila ako hangtod nga mamatay, ug biyaan nga magbuy-od sa yuta.
6 Sige na, Ginoo nga akong Dios,
ipakita ang imong kasuko sa akong mga kaaway nga naglagot pag-ayo kanako,
kay buot mo man nga maangkon ko ang hustisya.
7 Tigoma libot kanimo ang tanang mga katawhan,
ug dumalahi sila gikan diha sa imong trono.
8 Ikaw, Ginoo, ang nagahukom sa mga katawhan.
Pamatud-i nga wala akoy sala,
kay nasayod ka man nga matarong ako
ug wala akoy gihimong daotan.
9 Santaa ang daotang binuhatan sa mga tawong daotan,
ug panalangini ang mga matarong,
kay ikaw matarong man nga Dios,
ug imong ginasusi ang among mga hunahuna ug mga kasingkasing.
10 Ikaw, O Dios, ang nagapanalipod kanako.[a]
Ikaw ang nagaluwas sa mga nagkinabuhi nga matarong.
11 Matarong ka nga maghuhukom,
ug adlaw-adlaw ginapakita mo ang imong kasuko sa mga daotan.
12-13 Kon dili sila maghinulsol sa ilang mga sala andam ikaw nga mosilot kanila.
Andam na ang imong igpapatay nga mga hinagiban.
Binaid na ang espada ug gibinat nang daan ang pana nga may nagadilaab nga udyong.
14 Ang daotang mga tawo nagahunahunag daotan ug nagatinguha sila sa paghimo ug kasamok,
mao nga nagapanglimbong sila.
15-16 Apan tan-awa, ang ilang kadaotan ug kabangis misumbalik kanila.
Sama ra nga nagkutkot sila ug bangag
apan sila ra mismo ang naunay ug kahulog niini.
17 Pasalamatan ko ikaw, Ginoo, tungod sa imong pagkamatarong.
Awitan ko ikaw ug mga pagdayeg, Labing Halangdong Dios.
Ang mga Panultihon ni Solomon
10 Mao kini ang mga panultihon ni Solomon:
Ang anak nga maalamon nagahatag ug kalipay sa iyang ginikanan, apan ang anak nga buang-buang nagahatag ug kasubo kanila.
2 Ang bahandi nga nakuha sa daotang paagi dili makahatag ug kaayohan, apan ang matarong nga pagkinabuhi makaluwas kanimo gikan sa kamatayon.
3 Dili motugot ang Ginoo nga magutman ang mga matarong, apan ang mga daotan dili niya tugotan nga matuman ang ilang daotang mga pangandoy.
4 Ang pagkatapolan makapakabos sa tawo, apan ang pagkakugihan makapaadunahan kaniya.
5 Ang nagatigom ug pagkaon sa ting-ani maalamon nga tawo,[a] apan ang magsige lag katulog makauulaw.
6 Panalanginan sa Dios ang tawong matarong; ang pulong sa mga tawong daotan makapasakit.
7 Ang tawong matarong mahimong panalangin ngadto sa uban ug kanunayng mahinumdoman, apan ang mga tawong daotan kalimtan sa dayon.
8 Ang tawong maalamon nagatuman sa mga sugo. Ang tawong nagasultig kabuang malaglag.
9 Ang tawong matarong layo sa kadaot, apan ang tawong daotan mabulgar ang sala.
10 Ang tawong limbongan makahatag ug kasamok, ug ang tawong nagasultig kabuang malaglag.
11 Ang pulong sa tawong matarong makahatag ug kaayohan sa kinabuhi sa uban,[b] apan ang pulong sa mga tawong daotan makapasakit.
12 Ang kasilag makahaling ug kasamok, apan ang gugma makapasaylo sa tanang kasaypanan.
15 Nasayod ka nga halos tanang mga tumutuo sa probinsya sa Asia misalikway kanako, lakip si Figelus ug si Hermogenes. 16 Apan hinaut nga kaloy-an gayod sa Dios si Onesiforo ug ang iyang pamilya, kay kanunay niya akong gipalig-on. Wala niya ako ikaulaw bisan napriso ako. 17 Gani sa pag-abot niya sa Roma, gipangita dayon niya ako hangtod nga iya akong nakit-an. 18 Ug nasayod ka usab kon unsa ang iyang pagtabang kanako sa dihang didto pa ako sa Efeso. Hinaut nga kaloy-an siya sa Ginoo kon moabot na ang adlaw sa paghukom.
Ang Maayo nga Sundalo ni Cristo Jesus
2 Ikaw Timoteo, nga giisip ko nga akong anak, pagpakalig-on pinaagi sa tabang sa Dios. Kini nga tabang madawat mo tungod kay ikaw anaa na kang Cristo Jesus. 2 Ang pagtulon-an nga nadunggan mo nga akong gitudlo sa kadaghanan itudlo usab sa mga tawo nga masaligan, nga makatudlo usab sa uban.
3 Pakig-ambit sa mga pag-antos isip maayo nga sundalo ni Cristo Jesus. 4 Ug kinahanglang mahisama ka sa sundalo nga naa sa serbisyo; wala kini laing gibuhat, gawas sa pagtuman sa mga sugo sa iyang opisyal.[a] 5 Kinahanglan mahisama ka usab sa magdudula; dili siya makadawat sa premyo kon dili siya magsunod sa mga balaod sa dula.[b] 6 Kon kugihan ka, makadawat ka ug ganti gikan sa Ginoo. Sama sa mag-uuma nga naghago, dili ba siya man ang unang makapulos sa iyang abot? 7 Hunahunaa ug maayo kining akong mga gi-ingon. Ang Ginoo motabang kanimo aron masabtan mo kining tanan.
8 Hinumdomi ang Maayong Balita nga akong gitudlo mahitungod kang Jesu-Cristo nga nabanhaw, nga kaliwat ni David. 9 Tungod sa akong pagwali sa Maayong Balita nagaantos ako ug kinadenahan pa ako sama sa kriminal. Apan ang pulong sa Dios dili makadenahan. 10 Busa giantos ko ang tanan alang sa mga pinili sa Dios, aron maluwas usab sila pinaagi kang Cristo Jesus ug makaangkon sa maayo ug walay kataposan nga kinabuhi. 11 Tinuod gayod ang gi-ingon nga:
“Kon namatay kita uban ni Cristo,
sigurado gayod nga mabuhi usab kita uban kaniya.
12 Kon magpadayon kita sa pag-antos sa mga kalisod,
sigurado gayod nga maghari usab kita uban kaniya;
apan kon ilimod nato siya,
ilimod usab niya kita.
13 Kon dili kita masaligan,
siya masaligan sa gihapon,
kay dili mahimo nga dili niya tumanon ang iyang gisulti.”
Misulti si Jesus bahin sa Iyang Kamatayon
27 Miingon pa gayod si Jesus, “Karon naglibog ako. Unsa ba ang akong isulti? Moingon ba ako sa Amahan nga dili na lang niya ako paantuson? Apan mao kini ang katuyoan sa akong pag-anhi dinhi, nga mag-antos sa mga kasakit niining panahona.” 28 Miingon dayon si Jesus sa Amahan, “Amahan, ipakita ang imong gahom sa mga tawo.” Ug dayon may tingog gikan sa langit nga nagaingon, “Gipakita ko na pinaagi kanimo, ug ipakita ko pa pag-usab.”
29 Ang mga tawo nga nanambong didto nakadungog sa maong tingog. Nagaingon sila, “Midalogdog!” Apan ang uban nagaingon, “Nakigsulti kaniya ang anghel!” 30 Apan miingon si Jesus kanila, “Gipadungog kadto sa Dios dili alang kanako kondili alang kaninyo. 31 Sukad karon hukman na niya ang mga tawo sa kalibotan. Ug malupig na niya si Satanas nga mao ang nagagahom niining kalibotan. 32 Ug kon bayawon na gani ako gikan sa yuta, paduolon ko ang tanang mga tawo ngari kanako.” 33 (Sa iyang pagsulti niadto, gisulti niya kon unsa nga matang sa kamatayon ang iyang pagaantuson.) 34 Mitubag ang mga tawo kaniya, “Sumala sa Kasugoan magakinabuhi ang Cristo sa walay kataposan. Busa nganong nagaingon ka man nga ang Anak sa Tawo kinahanglan nga mamatay? Kinsa man gayod kanang Anak sa Tawo nga imong gi-ingon?” 35 Gitubag sila ni Jesus, “Hapit nang mawala ang suga diha sa inyong taliwala. Busa samtang ania pa kini pagkinabuhi kamo diha niini nga suga, kay basin kon maabtan kamo sa kangitngit. Kay ang nagalakaw diha sa kangitngit dili makahibalo kon asa siya nagapadulong. 36 Busa tuohi ninyo ako nga mao ang suga samtang ania pa ako uban kaninyo, aron malamdagan ang inyong huna-huna.”[a]
Dili Motuo ang mga Judio kang Jesus
Human siya mosulti niadto milakaw siya ug mitago gikan kanila.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.