Add parallel Print Page Options

79 Psaume d'Asaph. O Dieu! les nations ont envahi ton héritage, Elles ont profané ton saint temple, Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.

Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs En pâture aux oiseaux du ciel, La chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;

Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.

Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.

Jusques à quand, Éternel! t'irriteras-tu sans cesse, Et ta colère s'embrasera-t-elle comme le feu?

Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!

Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure.

Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.

Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!

10 Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'on sache, en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu!

11 Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!

12 Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!

13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement; De génération en génération nous publierons tes louanges.

80 (80:1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. (80:2) Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!

(80:3) Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!

(80:4) O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

(80:5) Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?

(80:6) Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.

(80:7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.

(80:8) Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

(80:9) Tu avais arraché de l'Égypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.

(80:10) Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;

10 (80:11) Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;

11 (80:12) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.

12 (80:13) Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?

13 (80:14) Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.

14 (80:15) Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!

15 (80:16) Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...

16 (80:17) Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.

17 (80:18) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!

18 (80:19) Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

19 (80:20) Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

81 (81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!

(81:3) Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!

(81:4) Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!

(81:5) Car c'est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.

(81:6) Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d'Égypte... J'entends une voix qui m'est inconnue:

(81:7) J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.

(81:8) Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause.

(81:9) Écoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter!

(81:10) Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!

10 (81:11) Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.

11 (81:12) Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi.

12 (81:13) Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.

13 (81:14) Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!

14 (81:15) En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;

15 (81:16) Ceux qui haïssent l'Éternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours;

16 (81:17) Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

82 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.

Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.

Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.

Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.

83 (83:1) Cantique. Psaume d'Asaph. (83:2) O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!

(83:3) Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

(83:4) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.

(83:5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!

(83:6) Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;

(83:7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,

(83:8) Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;

(83:9) L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.

(83:10) Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

10 (83:11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

11 (83:12) Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!

12 (83:13) Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!

13 (83:14) Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

14 (83:15) Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!

15 (83:16) Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!

16 (83:17) Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!

17 (83:18) Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!

18 (83:19) Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre!

84 (84:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. (84:2) Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!

(84:3) Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Éternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.

(84:4) Le passereau même trouve une maison, Et l'hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Éternel des armées! Mon roi et mon Dieu!

(84:5) Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.

(84:6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.

(84:7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

(84:8) Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.

(84:9) Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! Pause.

(84:10) Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint!

10 (84:11) Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.

11 (84:12) Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.

12 (84:13) Éternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi!

85 (85:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85:2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

(85:3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

(85:4) Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

(85:5) Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

(85:6) T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

(85:7) Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

(85:8) Éternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!

(85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

(85:10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

10 (85:11) La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

11 (85:12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

12 (85:13) L'Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

13 (85:14) La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.

86 Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.

Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!

Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.

Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d'amour pour tous ceux qui t'invoquent.

Éternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications!

Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces.

Nul n'est comme toi parmi les dieux, Seigneur, Et rien ne ressemble à tes oeuvres.

Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

10 Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.

11 Enseigne-moi tes voies, ô Éternel! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon coeur à la crainte de ton nom.

12 Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.

13 Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.

14 O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.

15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;

16 Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!

17 Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Éternel!

87 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.

Je proclame l'Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Éthiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.

Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très Haut qui l'affermit.

L'Éternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.

Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.

88 (88:1) Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d'Héman, l'Ézrachite. (88:2) Éternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.

(88:3) Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!

(88:4) Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.

(88:5) Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force.

(88:6) Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

(88:7) Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.

(88:8) Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.

(88:9) Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

(88:10) Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Éternel! J'étends vers toi les mains.

10 (88:11) Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.

11 (88:12) Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?

12 (88:13) Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?

13 (88:14) O Éternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

14 (88:15) Pourquoi, Éternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?

15 (88:16) Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

16 (88:17) Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent;

17 (88:18) Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.

18 (88:19) Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

89 (89:1) Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. (89:2) Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.

(89:3) Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux.

(89:4) J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:

(89:5) J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.

(89:6) Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints.

(89:7) Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?

(89:8) Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.

(89:9) Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité t'environne.

(89:10) Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

10 (89:11) Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.

11 (89:12) C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.

12 (89:13) Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom.

13 (89:14) Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.

14 (89:15) La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.

15 (89:16) Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel!

16 (89:17) Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.

17 (89:18) Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

18 (89:19) Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.

19 (89:20) Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;

20 (89:21) J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.

21 (89:22) Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.

22 (89:23) L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;

23 (89:24) J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.

24 (89:25) Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.

25 (89:26) Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.

26 (89:27) Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!

27 (89:28) Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.

28 (89:29) Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;

29 (89:30) Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.

30 (89:31) Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,

31 (89:32) S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,

32 (89:33) Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;

33 (89:34) Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,

34 (89:35) Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

35 (89:36) J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?

36 (89:37) Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,

37 (89:38) Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.

38 (89:39) Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!

39 (89:40) Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.

40 (89:41) Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.

41 (89:42) Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.

42 (89:43) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;

43 (89:44) Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.

44 (89:45) Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;

45 (89:46) Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.

46 (89:47) Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

47 (89:48) Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.

48 (89:49) Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.

49 (89:50) Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?

50 (89:51) Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;

51 (89:52) Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.

52 (89:53) Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen!

90 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.

Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!

Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.

Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:

Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.

Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.

Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.

Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.

10 Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.

11 Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?

12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.

13 Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.

15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons vu le malheur.

16 Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!

17 Que la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!

91 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.

Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!

Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.

Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,

Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.

Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;

De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.

Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.

10 Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.

11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;

12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.

14 Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.

15 Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.

16 Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.

92 (92:1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92:2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

(92:3) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

(92:4) Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

(92:5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

(92:6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!

(92:7) L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

(92:8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

(92:9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!

(92:10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

10 (92:11) Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

11 (92:12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

12 (92:13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

13 (92:14) Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

14 (92:15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

15 (92:16) Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.

93 L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.

94 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!

Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.

Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?

10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?

11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.

12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,

13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!

14 Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;

15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.

16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

17 Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.

19 Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.

20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?

21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.

22 Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.

23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.

95 Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.

La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.

Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur!

Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,

Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.

10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.

11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

96 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.

La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!

Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.

11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

13 Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

97 L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!

Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.

Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.

Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;

Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.

Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!

Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.

11 La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

98 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

99 L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.

L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.

Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!

Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!

Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.

Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.

Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.

Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!

100 Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!

Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.

Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!

Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

101 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.

Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.

Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.

Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.

Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.

Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.

102 (102:1) Prière d'un malheureux, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Éternel. (102:2) Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi!

(102:3) Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer!

(102:4) Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

(102:5) Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.

(102:6) Mes gémissements sont tels Que mes os s'attachent à ma chair.

(102:7) Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;

(102:8) Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit.

(102:9) Chaque jour mes ennemis m'outragent, Et c'est par moi que jurent mes adversaires en fureur.

(102:10) Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

10 (102:11) A cause de ta colère et de ta fureur; Car tu m'as soulevé et jeté au loin.

11 (102:12) Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

12 (102:13) Mais toi, Éternel! tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.

13 (102:14) Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

14 (102:15) Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.

15 (102:16) Alors les nations craindront le nom de l'Éternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.

16 (102:17) Oui, l'Éternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.

17 (102:18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

18 (102:19) Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l'Éternel!

19 (102:20) Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Éternel regarde sur la terre,

20 (102:21) Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

21 (102:22) Afin qu'ils publient dans Sion le nom de l'Éternel, Et ses louanges dans Jérusalem,

22 (102:23) Quand tous les peuples s'assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l'Éternel.

23 (102:24) Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.

24 (102:25) Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

25 (102:26) Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

26 (102:27) Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.

27 (102:28) Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

28 (102:29) Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

103 De David. Mon âme, bénis l'Éternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!

Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!

C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;

C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;

C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.

L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.

Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.

L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;

Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;

10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.

11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;

12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.

13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Éternel a compassion de ceux qui le craignent.

14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.

15 L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.

16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.

17 Mais la bonté de l'Éternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,

18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.

19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.

20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!

21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!

22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel!

104 Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!

Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.

Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.

Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.

Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.

Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.

Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.

10 Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.

11 Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

12 Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

13 De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.

14 Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

15 Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.

16 Les arbres de l'Éternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.

17 C'est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,

18 Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.

19 Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.

20 Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;

21 Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.

22 Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.

23 L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.

24 Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Éternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

25 Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;

26 Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

27 Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.

28 Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.

29 Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.

30 Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

31 Que la gloire de l'Éternel subsiste à jamais! Que l'Éternel se réjouisse de ses oeuvres!

32 Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.

33 Je chanterai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.

34 Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Éternel.

35 Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Éternel! Louez l'Éternel!

105 Louez l'Éternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!

Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!

Ayez recours à l'Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!

Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,

Postérité d'Abraham, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!

L'Éternel est notre Dieu; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.

Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;

10 Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,

11 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme héritage qui vous est échu.

12 Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,

13 Et ils allaient d'une nation à l'autre Et d'un royaume vers un autre peuple;

14 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux:

15 Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes!

16 Il appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance.

17 Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.

18 On serra ses pieds dans des liens, On le mit aux fers,

19 Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait annoncé, Et où la parole de l'Éternel l'éprouva.

20 Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra.

21 Il l'établit seigneur sur sa maison, Et gouverneur de tous ses biens,

22 Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.

23 Alors Israël vint en Égypte, Et Jacob séjourna dans le pays de Cham.

24 Il rendit son peuple très fécond, Et plus puissant que ses adversaires.

25 Il changea leur coeur, au point qu'ils haïrent son peuple Et qu'ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie.

26 Il envoya Moïse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi.

27 Ils accomplirent par son pouvoir des prodiges au milieu d'eux, Ils firent des miracles dans le pays de Cham.

28 Il envoya des ténèbres et amena l'obscurité, Et ils ne furent pas rebelles à sa parole.

29 Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.

30 Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

31 Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.

32 Il leur donna pour pluie de la grêle, Des flammes de feu dans leur pays.

33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, Et brisa les arbres de leur contrée.

34 Il dit, et parurent les sauterelles, Des sauterelles sans nombre,

35 Qui dévorèrent toute l'herbe du pays, Qui dévorèrent les fruits de leurs champs.

36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.

37 Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or, Et nul ne chancela parmi ses tribus.

38 Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.

39 Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit.

40 A leur demande, il fit venir des cailles, Et il les rassasia du pain du ciel.

41 Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.

42 Car il se souvint de sa parole sainte, Et d'Abraham, son serviteur.

43 Il fit sortir son peuple dans l'allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie.

44 Il leur donna les terres des nations, Et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,

45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, Et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel!

106 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Qui dira les hauts faits de l'Éternel? Qui publiera toute sa louange?

Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!

Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage!

Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal.

Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.

Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.

Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.

10 Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l'ennemi.

11 Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul.

12 Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.

13 Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.

14 Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

15 Il leur accorda ce qu'ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Éternel.

17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d'Abiram;

18 Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.

19 Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,

20 Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,

22 Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.

23 Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire.

24 Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l'Éternel,

25 Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.

26 Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,

27 De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.

28 Ils s'attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.

29 Ils irritèrent l'Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.

30 Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;

31 Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.

32 Ils irritèrent l'Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d'eux,

33 Car ils aigrirent son esprit, Et il s'exprima légèrement des lèvres.

34 Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Éternel leur avait ordonné de détruire.