Add parallel Print Page Options

Від Адама до Ноя

Ось список Адамових нащадків. Коли Бог створив людей, він створив їх за Своєю подобою. Створивши чоловіка й жінку і благословивши їх, Він назвав їх «людьми»[a], коли створив їх. Коли Адамові було сто тридцять років, народився в нього ще один син, який був за образом його й подобою. І Адам назвав його Сефом. Після народження Сефа Адам жив вісімсот років. І мав він іще синів і дочок. Тож проживши загалом дев’ятсот тридцять років, Адам помер.

Коли Сефові було сто п’ять років, у нього народився син. І назвали його Еношем. Після народження Еноша Сеф жив вісімсот сім років. І мав він іще синів і дочок. Тож проживши дев’ятсот дванадцять років, Сеф помер.

Коли Еношу було дев’яносто років, у нього народився син. І назвали його Кенаном. 10 Після народження Кенана Енош жив вісімсот п’ятнадцять років. І мав він іще синів і дочок. 11 Тож проживши дев’ятсот п’ять років, Енош помер.

12 Коли Кенану було сімдесят років, у нього народився син. І назвали його Магалалелом. 13 Після народження Магалалела Кенан жив вісімсот сорок років. І мав він іще синів і дочок. 14 Тож проживши дев’ятсот десять років, Кенан помер.

15 Коли Магалалелу було шістдесят п’ять років, у нього народився син. І назвали його Яредом. 16 Після народження Яреда Магалалел жив вісімсот тридцять років і мав він іще синів і дочок. 17 Тож проживши вісімсот дев’яносто п’ять років, Магалалел помер.

18 Коли Яреду було сто шістдесят два роки, у нього народився син. І назвали його Енохом. 19 Після народження Еноха Яред прожив вісімсот років і мав іще синів і дочок. 20 Тож проживши дев’ятсот шістдесят два роки, Яред помер.

21 Енохові було шістдесят п’ять років, коли в нього народився син, І назвали його Мефусаїлом. 22 Після народження Мефусаїла Енох жив у згоді з Богом[b] триста років. І мав він іще синів і дочок. 23 Енох прожив усього триста шістдесят п’ять років. 24 Тож ходив Енох із Богом і раптом зник, бо забрав його Бог.

25 Мефусаїлові було сто вісімдесят сім років, коли в нього народився син. І назвали його Ламехом. 26 Після його народження Мефусаїл жив сімсот вісімдесят два роки і мав він іще синів і дочок. 27 Тож проживши дев’ятсот шістдесят дев’ять років, Мефусаїл помер.

28 Ламеху було сто вісімдесят два роки, коли в нього народився син. 29 І назвали його Ноєм[c]. І мовив тоді Ламех: «Ми тяжко трудимося на землі, що її Бог прокляв. Нехай цей син принесе нам спочинок». 30 Після народження Ноя Ламех жив п’ятсот дев’яносто п’ять років, і мав він іще синів і дочок. 31 Отже, проживши сімсот сімдесят сім років, він помер.

32 Проживши п’ятсот років, Ной мав трьох синів: Сима, Хама та Яфета.

Зло людське

Людей ставало все більше й більше на землі. І було багато в них дочок. Побачили сини Божі[d], що ті вродливими були, та й почали брати з ними шлюб, хто яку вподобав. І мовив тоді Господь: «Дух Мій не завжди перебуватиме в людях[e], бо тіла їхні тлінні. І житимуть вони лише сто двадцять років».

Сини Божі пізнали людських жінок, а ті народили їм дітей. В ті часи (і пізніше) на землі жили нефілими[f] Вони були воїнами давніх часів, славетними людьми. Господь побачив, що люди на землі сповнені зла, що думають лише про лихе. І пошкодував Бог, що створив людей на землі. І засмутився Він у серці Своєму. І промовив тоді Господь: «Я зітру з лиця землі людей, яких створив. Я знищу не тільки всіх людей і всіх тварин, але й усе, що плазує по землі та всіх птахів небесних. Я так шкодую, що створив їх». Але Ной здобув ласку в очах Господа.

Ной

Ось родовід Ноїв. Ной був чоловік праведний і бездоганний серед усіх людей свого часу. Він жив у згоді з Богом і наслідував Його у всьому. 10 Ной мав трьох синів: Сима, Хама та Яфета.

11 І зіпсувалася земля в очах Божих. Запанувало на ній насильство. 12 Поглянув Бог на землю. Вона була загублена людьми, які занапастили й життя свої.

13 І мовив Бог Ноєві: «Я вирішив покласти край усьому живому за те, що люди залили землю насильством. Я знищу землю.

14 Змайструй собі ковчег із кипарису. Зроби приміщення в ньому і просмоли його ззовні та зсередини. 15 Завдовжки він має бути триста ліктів[g], завширшки—п’ятдесят ліктів[h], а заввишки—тридцять ліктів[i]. 16 Зроби під дахом вікно в лікоть, а збоку—двері. Зроби також три палуби: нижню, середню й верхню. 17 Я збираюся затопити водою землю, щоб сталася велетенська повінь, і знищити все живе, що є під небом. Усе на землі загине. 18 У нас же з тобою буде особлива домовленість. Ти зайдеш у ковчег зі своїми синами й з дружиною своєю, і з жінками синів своїх. 19 І мусиш узяти з собою по парі всього живого на землі, щоб вони вижили з тобою. Вони мають бути чоловічої та жіночої статі. 20 По парі кожного виду птахів, звірів і плазунів різних прийдуть до тебе, щоб ти зберіг їх живими. 21 Візьми з собою кожного роду їжі, щоб було і для тебе, і для всіх».

22 Ной зробив так, як звелів йому Бог.

Потоп

Тоді Господь Бог сказав Ноєві: «Увійди зі своєю родиною до ковчега, бо Я побачив, що ти один праведний переді Мною серед усіх, хто живе зараз на світі. Візьми з собою по сім пар чоловічої та жіночої статі усіх чистих тварин[j] і по одній парі всіх нечистих—чоловічої та жіночої статі. Візьми також із собою по сім пар чоловічої та жіночої статі кожного виду птахів, щоб зберегти рід їхній по всій землі. Через сім днів Я пошлю на землю дощ, який литиме сорок днів і сорок ночей. І все живе, що створив, Я знищу з лиця землі».

І Ной зробив усе, що звелів йому Господь.

На той час, коли стався потоп на землі, Ноєві було шістсот років. І ввійшов тоді Ной з усією своєю родиною до ковчега, щоб урятуватися від потопу. З ним були його дружина, сини його зі своїми жінками. 8-9 Всі чисті тварини й нечисті звірі, все птаство і все живе, що плазує по землі, прийшли до Ноя на ковчег. І всіх їх було по парі—чоловічої та жіночої статі, як і наказував Бог.

10 Через сім днів почався потоп на землі. 11-12 Потоп почався, коли Ноєві сповнилося шістсот років, на сімнадцятий день другого місяця.

Того дня повідкривалися всі джерела великої безодні
    й розверзлися небесні загати.

І страшна злива ринула на землю на сорок днів і сорок ночей. 13 Того ж дня Ной увійшов до ковчега разом зі своїми синами Симом, Хамом та Яфетом, дружиною своєю, а сини зі своїми жінками. 14 Всі вони були в ковчезі, а також усякого виду дикі звірі й свійські тварини, усе живе, що плазує по землі, й птаство небесне. 15 Усіх їх було по парі в Ноєвому ковчезі—кожного виду та всякого створіння, що мало життя в собі. 16 Були вони чоловічої та жіночої статі, як і звелів Ноєві Бог. І Господь зачинив за ними двері ковчега.

17 Потоп на землі тривав 40 днів. Вода піднялась і підняла ковчег високо над поверхнею землі. 18 Вода все прибувала й прибувала, і ковчег плив по поверхні. 19 Вода піднімалася все вище й піднялася так високо, що вкрила найвищі гори під небом. 20 Вода прибувала далі й піднялася над вершинами гір понад п’ятнадцять ліктів[k].

21 Усе живе на землі загинуло: всі люди, птахи, домашня худоба, дикі звірі, все, що плазувало по землі. 22 Усі живі створіння на землі загинули. 23 Так Бог знищив усе живе. Він стер з лиця землі людей і тварин, плазунів і птахів у небі. Все було знищено на землі. Тільки Ной лишився живий разом з усіма людьми й тваринами, що були з ним у ковчезі. 24 І вкривала вода землю сто п’ятдесят днів.

Footnotes

  1. 5:2 людьми З гебрейської мови це слово перекладається як «Адам» або «людство».
  2. 5:22 жив у згоді з Богом Буквально «йшов з Богом». Також див.: Бут. 3:8; 5:24; 6:9.
  3. 5:29 Ной Гебрейською мовою це ім’я звучить подібно до слова «втіха» або «відпочинок».
  4. 6:2 сини Божі Тобто «Ангели» або «царі». Також див.: Йов 1:6; 2:1.
  5. 6:3 Дух Мій… в людях Значення цього слова в гебрейській мові точно не відоме й не визначене. Можливі такі варіанти: «судити» («Дух Мій не вічно судитиме людей»); «непокоїти» («Люди не вічно непокоїтимуть Дух Мій»); «сперечатися» («Дух Мій не вічно сперечатиметься з людьми»).
  6. 6:4 нефілими Слово «нефілими», тобто люди, що жили до потопу, подібне до гебрейського слова «ті, що впали», хоча значення й непевне. Давньогрецькі й латинські перекладачі перекладали це слово як «велетні», оскільки в наступних книгах Біблії нефілимів описано як великих і дужих людей. Див.: Числ. 13:33.
  7. 6:15 триста ліктів Приблизно 150 м.
  8. 6:15 п’ятдесят ліктів Приблизно 25 м.
  9. 6:15 тридцять ліктів Приблизно 15 м.
  10. 7:2 чистих тварин Йдеться про тих «чистих» тварин, що їх можна було споживати або приносити в жертву, щоб забезпечити їх поширення на землі після потопу.
  11. 7:20 п’ятнадцять ліктів Приблизно 7,5 м.

Коли він побачив багато фарисеїв та саддукеїв, які прийшли хреститися, то сказав їм: «Виплодки зміїні! Хто попередив вас тікати від гніву Господнього, що наближається? Хай ваші вчинки покажуть, що ви покаялися. І не сподівайтеся, що досить буде сказати: „Авраам—наш батько”. Бо кажу вам, що Бог може навіть це каміння перетворити на дітей Авраамових! 10 Сокира вже занесена, і кожне дерево[a], що не дає добрих плодів, буде зрубане й кинуте у вогонь. 11 Я хрещу вас водою на покаяння, але ж незрівнянно Могутніший, ніж я, іде за мною: я не гідний навіть бути рабом, який схиляється, щоб зняти Його сандалії. Він хреститиме вас Духом Святим і вогнем. 12 Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні»[b].

Хрещення Ісуса

(Мк. 1:9-11; Лк. 3:21-22)

13 У той час Ісус прийшов з Ґалилеї до ріки Йордан, щоб Іоан похрестив Його. 14 Та Іоан намагався відмовити Ісуса, кажучи: «Я сам повинен похреститися у Тебе, то чому ж Ти йдеш до мене?» 15 І відповів Ісус: «Нехай поки що буде так, бо належить нам виконувати все, що Господь велів». І тоді Іоан дозволив Йому похреститися.

16 То Ісус похрестився, і тільки-но піднявся Він із води, як небо розкрилося Йому. І побачив Він Духа Божого, який сходив на Нього в подобі голуба. 17 І голос пролунав з небес: «Це Син Мій улюблений, Який догодив Мені».

Диявол спокушає Ісуса

(Мк. 1:12-13; Лк. 4:1-13)

Тоді ж Дух повів Ісуса до пустелі, щоб диявол Його спокушав. Протягом сорока днів і ночей Ісус нічого не їв, та після цього Він був дуже голодним. Тоді спокусник[c] прийшов до Нього і сказав: «Якщо Ти Син Божий, то накажи цьому камінню перетворитися на хліб». На те Ісус відповів йому: «У Святому Писанні сказано: „Не хлібом одним живе людина, а кожним словом, сказаним устами Божими”».(A)

Після того диявол переніс Його до святого Єрусалиму, поставив на найвище місце храму й сказав: «Якщо Ти Син Божий, кинься додолу, адже у Святому Писанні сказано:

„Він накаже Ангелам Своїм берегти Тебе,
і вони понесуть Тебе на руках,
    щоб не пошкодив Ти ноги Своєї об камінь”».(B)

Ісус відповів йому: «Але у Святому Писанні також сказано: „Не спокушай Господа Бога свого!”(C)»

Знову диявол узяв Його на дуже високу гору і показав усі царства світу, всю їхню розкіш. І сказав він Ісусові: «Я дам Тобі все це, якщо впадеш долілиць і поклонишся мені».

10 На те Ісус відповів йому: «Відійди, сатано! У Святому Писанні сказано: „Поклоняйся Господу Богу своєму і служи лише Йому!”»(D)

11 Тоді диявол залишив Ісуса, і Ангели прийшли й служили Йому.

Footnotes

  1. 3:10 дерево Дерево символізує тих людей, які не підкоряються Господу: їх буде зрізано, як те дерево.
  2. 3:12 Він очистить… вогні Тут мається на увазі те, що Ісус відділить добрих людей від поганих.
  3. 4:3 спокусник Або «диявол».

Псалом Давида, на втечу від свого сина Авесалома[a].

О як багато, Господи, я маю ворогів.
    О як багато їх повстало проти мене.
О як багато тих, хто обмовляє мене.
    Вони говорять:
    «Бог не спасе його». Села

Але Ти, Господи, мій щит і моя слава.
    І Ти підводиш голову мою[b].

Я піднесу до Господа свій голос,
    і Він озветься з храму на Святій горі. Села

Я спати ліг, і я заснув.
    Але я знаю, що прокинуся я, Господи,
    бо впевнений, що Ти мене підтримаєш і захистиш.
І не лякають вже мене
    ті юрмища, які оточують мене.

Встань, Господи![c]
    Боже мій, підтримай мене.
Коли Ти вдариш ворогів моїх в лице,
    всі зуби їм, лихим, повибиваєш.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:1 на втечу… Авесалома В деяких виданнях «Біблії» цей вірш подається як заголовок, перед наступним віршем, що має в такому випадку перший номер.
  2. 3:4 Ти… мою Підводити чиюсь голову—гебрейська ідіома, що означає «вивищувати», «підносити когось».
  3. 3:8 Встань, Господи! Таким був поклик юдеїв, коли вони йшли у бій, тримаючи над головою ковчег Заповіту. Тобто автор закликає Господа допомогти йому в боротьбі з ворогами.

Застороги проти лихого товариства

10 Сину мій, якщо тебе зваблюють грішники,
    не поступайся їм.
11 Якщо вони говорять:
    «Ходімо з нами, давай влаштуємо засідку
    і вполюємо невинних,
    пустимо їм кров безпричинно.
12 Проковтнемо їх живцем, як Шеол,
    згубимо невинних, як могила.
13 Ми знайдемо різноманітні цінні скарби,
    наповнимо домівки свої награбованим добром.
14 Ти матимеш добру частку здобичі—
    між усіма розділимо багатство».

15 Сину мій, не водися з ними.
    Не ставай на їхній шлях,
16     бо їхні ноги прямують до зла,
    бо вони спішать пролити кров.
17 Марно розкидати сіті у птаха на очах.
18 Ці люди чатують у засідці,
    щоб дочекатись власної крові.
    Вони влаштовують засідку на власне життя.
19 Такий кінець спіткає кожного,
    хто зазіхає на чуже добро.
Воно відбере життя в тих, хто ним заволодів.

Read full chapter