Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

15 Again the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.[a] 16 Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed of the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured.[b] Moreover, he will not nourish the one that is healthy, but instead will eat the meat of the fat sheep[c] and tear off their hooves.

17 “Woe to the worthless shepherd
who abandons the flock!
May a sword fall on his arm and his right eye!
May his arm wither completely away,
and his right eye become completely blind!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zechariah 11:15 sn The grammar (e.g., the incipient participle מֵקִים, meqim, “about to raise up,” v. 16) and overall sense of vv. 15-17 give the incident a future orientation. Zechariah once more is role-playing but this time he is a “foolish” shepherd, i.e., one who does not know God and who is opposed to him (cf. Prov 1:7; 15:5; 20:3; 27:22). The individual who best represents this eschatological enemy of God and his people is the Antichrist (cf. Matt 24:5, 24; 2 Thess 2:3-4; 1 John 2:18, 22; 4:3; 2 John 7).
  2. Zechariah 11:16 tn Heb “the broken” (so KJV, NASB; NRSV “the maimed”).
  3. Zechariah 11:16 tn Heb “the fat [ones].” Cf. ASV “the fat sheep”; NIV “the choice sheep.”

15 Then the Lord said to me, “Take once more the equipment of (A)a foolish shepherd. 16 For behold, I am raising up in the land a shepherd (B)who does not care for those being destroyed, or seek the young or heal the maimed or nourish the healthy, but (C)devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.

17 (D)“Woe to my worthless shepherd,
    (E)who deserts the flock!
May the sword strike his arm
    and (F)his right eye!
Let his arm be wholly withered,
    his right eye utterly blinded!”

Read full chapter