Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Double Refrain: Embracing and Adjuration

The Beloved about Her Lover:

His left hand is under my head,
and his right hand embraces me.[a]

The Beloved to the Maidens:

I admonish you, O maidens[b] of Jerusalem:
“Do not[c] arouse or awaken love until it pleases!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Solomon 8:3 tn See the notes on 2:6, which is parallel to this verse.
  2. Song of Solomon 8:4 tn Heb “daughters of Jerusalem.”
  3. Song of Solomon 8:4 tn Heb “Why arouse or awaken…?” Although the particle מָה (mah) is used most often as an interrogative pronoun (“What?” “Why?”), it also can be used as a particle of negation. For example, “How (מָה) could I look at a girl?” means “I have not looked at a girl!” (Job 31:1); “What (מַה) do we have to drink?” means “We have nothing to drink” (Exod 15:24); “What (מַה) part do we have?” means “We have no part” (1 Kgs 12:16); and “Why (מַה) arouse or awaken love?” means “Do not arouse or awaken love!” (Song 8:4). See HALOT 551 s.v. מָה C.

Let his left hand be under my head,
    and let his right hand embrace me.

Swear to me, young women of Jerusalem,
    that you won’t awaken or arouse love
        before its proper time![a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Solomon 8:4 Lit. until it pleases