Add parallel Print Page Options

Lover

Behold, you are beautiful, my love.

    Behold, you are beautiful.
Your eyes are like doves behind your veil.
    Your hair is as a flock of goats,
    that descend from Mount Gilead.
Your teeth are like a newly shorn flock,
    which have come up from the washing,
    where every one of them has twins.
    None is bereaved among them.
Your lips are like scarlet thread.
    Your mouth is lovely.
    Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
Your neck is like David’s tower built for an armory,
    on which a thousand shields hang,
    all the shields of the mighty men.
Your two breasts are like two fawns
    that are twins of a roe,
    which feed among the lilies.

Until the day is cool, and the shadows flee away,
    I will go to the mountain of myrrh,
    to the hill of frankincense.

You are all beautiful, my love.
    There is no spot in you.

Read full chapter

Solomon Admires His Bride's Beauty

He

Behold, (A)you are beautiful, my love,
    behold, you are beautiful!
(B)Your eyes are doves
    (C)behind your veil.
(D)Your hair is like a flock of goats
    leaping down (E)the slopes of Gilead.
Your (F)teeth are like a flock of shorn ewes
    that have come up from the washing,
all of which bear twins,
    and not one among them has lost its young.
Your lips are like (G)a scarlet thread,
    and your mouth is (H)lovely.
Your (I)cheeks are like halves of a pomegranate
    (J)behind your veil.
Your (K)neck is like the tower of David,
    built in (L)rows of stone;[a]
on it (M)hang a thousand shields,
    all of (N)them shields of warriors.
Your (O)two breasts are like two (P)fawns,
    twins of a gazelle,
    that (Q)graze among the lilies.
(R)Until the day breathes
    and the shadows flee,
I will go away to the mountain of (S)myrrh
    and the hill of (T)frankincense.
(U)You are altogether beautiful, my love;
    there is no (V)flaw in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 4:4 The meaning of the Hebrew word is uncertain