Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Maiden’s Dream (?): Seeking and Finding

On my bed in the night,
    I sought[a] him whom my heart[b] loves.
I sought him, but I did not find him.
Now I will arise, and I will go about in the city,
    in the streets and in the squares;
I will seek him whom my heart[c] loves.
    I sought him, but I did not find him.
The sentinels who go about in the city found me.
    “Have you seen the one whom my heart[d] loves?”
Scarcely had I passed[e] by them
    when I found him whom my heart[f] loves.
I held him and I would not let him go
    until I brought him to the house of my mother,
        into the bedroom chamber of she who conceived me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Solomon 3:1 Or “I seek”
  2. Song of Solomon 3:1 Literally “soul”
  3. Song of Solomon 3:2 Literally “soul”
  4. Song of Solomon 3:3 Literally “soul”
  5. Song of Solomon 3:4 Literally “As little that I passed”
  6. Song of Solomon 3:4 Literally “soul”

The search

[Woman]

Upon my bed, night after night,
        I looked for the one whom I love with all my heart.
    I looked for him but couldn’t find him.[a]
“I will rise now and go all around the city,
        through the streets and the squares.
I will look for the one whom I love with all my heart.”
    I looked for him but couldn’t find him.
The guards found me,
        those who make their rounds in the city.
“The one whom I love with all my heart—
        have you seen him?”
No sooner did I depart from them
        than I found the one whom I love with all my heart.
I held on to him and now I won’t let him go,
        until I’ve brought him to my mother’s house,
        to the chamber of the one who conceived me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Song of Solomon 3:1 LXX adds I called him, but he didn't answer me; cf 5:6.