Ruth 4:13-17
New English Translation
A Grandson is Born to Naomi
13 So Boaz married Ruth and slept with her.[a] The Lord enabled her to conceive[b] and she gave birth to a son. 14 The village women said to Naomi, “May the Lord be praised because he has not left you without a guardian[c] today! May he[d] become famous in Israel![e] 15 He will encourage you and provide for you when you are old,[f] for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She[g] is better to you than seven sons!” 16 Naomi took the child and placed him on her lap;[h] she became his caregiver.[i] 17 The neighbor women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed.[j] Now he became the father of Jesse—David’s father.
Read full chapterNotas al pie
- Ruth 4:13 tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he approached her.” The verb לָקַח (laqakh), “to take,” acts as in idiom meaning “to take [a wife], to marry.” The phrase בּוֹא אֶל (boʾ ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations.
- Ruth 4:13 tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.”
- Ruth 4:14 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.
- Ruth 4:14 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear.
- Ruth 4:14 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.”
- Ruth 4:15 tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).
- Ruth 4:15 tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.”
- Ruth 4:16 tn Or “breast”; KJV, NRSV “in her bosom.”
- Ruth 4:16 tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”
- Ruth 4:17 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).
Ruth 4:13-17
New Living Translation
The Descendants of Boaz
13 So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the Lord enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son. 14 Then the women of the town said to Naomi, “Praise the Lord, who has now provided a redeemer for your family! May this child be famous in Israel. 15 May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!”
16 Naomi took the baby and cuddled him to her breast. And she cared for him as if he were her own. 17 The neighbor women said, “Now at last Naomi has a son again!” And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.