Add parallel Print Page Options

28 And de we know oida that hoti all things pas work together synergeō for eis good agathos for those ho who love agapaō · ho God theos, for those ho who are eimi called klētos according kata to his purpose prothesis, 29 because hoti those hos he foreknew proginōskō he also kai predestined proorizō to become conformed symmorphos to the ho image eikōn of ho his autos Son hyios, that eis he autos might be eimi the firstborn prōtotokos among en many polys brethren adelphos. 30 And de those hos he predestined proorizō, these houtos he also kai called kaleō; and kai those hos he called kaleō, these houtos he also kai justified dikaioō; and de those hos he justified dikaioō, these houtos he also kai glorified doxazō.

31 What tis then oun shall we say legō in response to pros these houtos things ? If ei · ho God theos is for hyper us hēmeis, who tis can be against kata us hēmeis? 32 He pheidomai who hos did pheidomai not ou spare pheidomai · ho his idios own Son hyios, but alla delivered paradidōmi him autos up paradidōmi for hyper us hēmeis all pas, how pōs will he charizomai not ouchi also kai, along with syn him autos, graciously give charizomai us hēmeis · ho all pas things ? 33 Who tis will bring a charge enkaleō against kata God’ s theos elect eklektos? It is God theos who ho justifies dikaioō. 34 Who tis is it that ho condemns katakrinō? Christ Christos Jesus Iēsous is the ho one who died apothnēskō and de more mallon than that, he was raised egeirō who hos · kai is eimi at en the right dexios hand of ho God theos, who hos also kai is interceding entynchanō for hyper us hēmeis.

Read full chapter

28 And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together[a] for good.

29 For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that the Son[b] might be the firstborn among many brothers. 30 And those whom he predestined, he also called; and those whom he called, he also justified; and those whom he justified he also glorified.

Nothing Can Separate Us from God’s Love

31 What, then, can we say about all of this? If God is for us, who can be against us? 32 The one who did not spare his own Son, but offered him as a sacrifice[c] for all of us, surely will give us all things, along with his Son,[d] won’t he? 33 Who will accuse God’s elect? It is God who justifies! 34 Who is the one to condemn? It is the Messiah[e] Jesus who is interceding on our behalf. He died, and more importantly, has been raised and is seated at the right hand of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:28 Other mss. read that God works all things together for good for those who love God and who are called according to his purpose
  2. Romans 8:29 Lit. that he
  3. Romans 8:32 The Gk. lacks as a sacrifice
  4. Romans 8:32 Lit. with him
  5. Romans 8:34 Or Christ