Add parallel Print Page Options

Therefore oun, since we are justified dikaioō by ek faith pistis, we have echō peace eirēnē with pros · ho God theos through dia · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, through dia whom hos we have echō also kai obtained echō · ho access prosagōgē by ho faith pistis into eis · ho this houtos grace charis in en which hos we stand histēmi, and kai we rejoice kauchaomai in epi hope elpis of sharing the ho glory doxa of ho God theos. And de not ou only monon that, but alla we also kai rejoice kauchaomai in en our ho sufferings thlipsis, knowing oida that hoti · ho suffering thlipsis produces katergazomai endurance hypomonē, · ho and de endurance hypomonē produces character dokimē, · ho and de character dokimē produces hope elpis, · ho and de hope elpis does not ou disappoint kataischunō us, because hoti the ho love agapē of ho God theos has been poured ekchunnomai out into en · ho our hēmeis hearts kardia through dia the Holy hagios Spirit pneuma who ho was given didōmi to us hēmeis.

Read full chapter

Faith Brings Joy

Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace[a] with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God’s glory.

We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance. And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation. And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:1 Some manuscripts read let us have peace.