Add parallel Print Page Options

· ho Therefore oun, is this houtos blessedness makarismos for epi the ho circumcised peritomē alone, or ē is it also kai for epi the ho uncircumcised akrobystia? For gar we say legō, “It was to ho Abraham Abraam that ho faith pistis was credited logizomai as eis righteousness dikaiosynē.” 10 How pōs then oun was it credited logizomai to him? Was it after en he was eimi circumcised peritomē or ē before en akrobystia? It was not ou after en his circumcision peritomē but alla before en akrobystia. 11 · kai He received lambanō the sign sēmeion of circumcision peritomē as a seal sphragis of the ho righteousness dikaiosynē that he had by ho faith pistis · ho while he was still en · ho uncircumcised akrobystia, so eis that he autos would be eimi the father patēr of all pas who ho believe pisteuō but have never been circumcised dia, that eis they too kai might have righteousness dikaiosynē credited logizomai to them autos. · ho 12 He is also kai the father patēr of the circumcised peritomē who ho are not ou merely monon circumcised peritomē but alla also kai · ho walk stoicheō in the ho footsteps ichnos of the ho faith pistis that · ho our hēmeis father patēr Abraham Abraam had while he was still en uncircumcised akrobystia.

Read full chapter

Therefore, is this blessing for those who are circumcised[a], or also for those who are uncircumcised[b]? For we say, “Faith was credited to Abraham for righteousness.”[c] 10 How then was it credited? While he[d] was circumcised[e] or uncircumcised[f]? Not while circumcised[g] but while uncircumcised[h]! 11 And he received the sign of circumcision as a seal[i] of the righteousness by faith which he had while uncircumcised[j], so that he could be the father of all who believe although they are uncircumcised[k], so that righteousness could be credited to them,[l] 12 and the father of those who are circumcised[m] to those who are not only from the circumcision, but who also follow in the footsteps of the faith of our father Abraham which he had while uncircumcised[n].

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 4:9 Literally “the circumcision”
  2. Romans 4:9 Literally “the uncircumcision”
  3. Romans 4:9 A quotation from Gen 15:6
  4. Romans 4:10 Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
  5. Romans 4:10 Literally “in circumcision”
  6. Romans 4:10 Literally “in uncircumcision”
  7. Romans 4:10 Literally “in circumcision”
  8. Romans 4:10 Literally “in uncircumcision”
  9. Romans 4:11 Or “confirmation”
  10. Romans 4:11 Literally “in uncircumcision”
  11. Romans 4:11 Literally “through uncircumcision”
  12. Romans 4:11 Some manuscripts have “could be credited to them also”
  13. Romans 4:12 Literally “of the circumcision”
  14. Romans 4:12 Literally “of the in uncircumcision faith of our father Abraham”