Add parallel Print Page Options

25 Now de to ho him who is able dynamai to establish stērizō you hymeis according kata to · ho my egō gospel euangelion and kai the ho preaching kērygma of Jesus Iēsous Christ Christos, according kata to the revelation apokalypsis of the mystery mystērion that has been kept secret sigaō for long chronos ages aiōnios past , 26 but de now nyn is manifested phaneroō, and te by dia the Scriptures graphē of the prophets prophētikos, according kata to the commandment epitagē of the ho eternal aiōnios God theos, has been made known gnōrizō to eis all pas the ho nations ethnos, leading to eis obedience hypakoē of faith pistis; 27 to the only monos wise sophos God theos, through dia Jesus Iēsous Christ Christos, be the ho glory doxa for eis all ho time aiōn. Amen amēn.

Read full chapter

25 [a]Now to him that is able to establish you according to my [b]gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal, 26 but now is manifested, and [c]by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the [d]nations unto obedience [e]of faith: 27 to the only wise God, through Jesus Christ, [f]to whom be the glory [g]for ever. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:25 Some ancient authorities omit verses 25–27. Compare the end of chapter 14.
  2. Romans 16:25 See marginal note on 1:1.
  3. Romans 16:26 Greek through.
  4. Romans 16:26 Or, Gentiles
  5. Romans 16:26 Or, to the faith
  6. Romans 16:27 Some ancient authorities omit to whom.
  7. Romans 16:27 Greek unto the ages.