Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 And kai live this houtos way because you are aware oida of the ho time kairos, that hoti the hour hōra has come ēdē for us hymeis to wake egeirō from ek sleep hypnos, for gar our hēmeis salvation sōtēria is nearer engys now nyn · ho than ē when hote we first believed pisteuō. 12 The ho night nyx is nearly over prokoptō and de the ho day hēmera is at hand engizō. So oun we must lay apotithēmi aside the ho works ergon of ho darkness skotos and de put endyō on the ho armor hoplon of ho light phōs. 13 Let us live peripateō becomingly euschēmonōs, as hōs in en the daytime hēmera, not in carousing kōmos and kai drunkenness methē, not in sexual koitē promiscuity and kai sensuality aselgeia, not in strife eris and kai jealousy zēlos. 14 Rather alla, put endyō on the ho Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, and kai make poieō no provision for pronoia the ho sinful sarx nature to eis gratify its desires epithumia.

Read full chapter

11 Do this, knowing that this is a critical time. It is already the hour for you to awaken from your sleep [of spiritual complacency]; for our salvation is nearer to us now than when we first believed [in Christ]. 12 The night [this present evil age] is almost gone and the day [of Christ’s return] is almost here. So let us fling away the works of darkness and put on the [full] armor of light. 13 Let us conduct ourselves properly and honorably as in the [light of] day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and irresponsibility, not in quarreling and jealousy. 14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for [nor even think about gratifying] the flesh in regard to its improper desires.

Read full chapter