Psalm 98
New English Translation
Psalm 98[a]
A psalm.
98 Sing to the Lord a new song,[b]
for he performs[c] amazing deeds.
His right hand and his mighty arm
accomplish deliverance.[d]
2 The Lord demonstrates his power to deliver;[e]
in the sight of the nations he reveals his justice.
3 He remains loyal and faithful to the family of Israel.[f]
All the ends of the earth see our God deliver us.[g]
4 Shout out praises to the Lord, all the earth.
Break out in a joyful shout and sing!
5 Sing to the Lord accompanied by a harp,
accompanied by a harp and the sound of music.
6 With trumpets and the blaring of the ram’s horn,
shout out praises before the king, the Lord.
7 Let the sea and everything in it shout,
along with the world and those who live in it.
8 Let the rivers clap their hands!
Let the mountains sing in unison
9 before the Lord.
For he comes to judge the earth.
He judges the world fairly,[h]
and the nations in a just manner.
Notas al pie
- Psalm 98:1 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel.
- Psalm 98:1 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See Ps 96:1.
- Psalm 98:1 tn The perfect verbal forms in vv. 1-3 are understood here as describing characteristic divine activities. Another option is to translate them as present perfects, “has performed…has accomplished deliverance, etc.” referring to completed actions that have continuing results.
- Psalm 98:1 tn Heb “his right hand delivers for him and his holy arm.” The right hand and arm symbolize his power as a warrior-king (see Isa 52:10). His arm is “holy” in the sense that it is in a category of its own; God’s power is incomparable.
- Psalm 98:2 tn Heb “makes known his deliverance.”
- Psalm 98:3 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
- Psalm 98:3 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).
- Psalm 98:9 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).
Psalm 98
Expanded Bible
The Lord of Power and Justice
A psalm.
98 Sing to the Lord a new song [C celebrating victory; 33:3; 40:3; 96:1; 144:9; 149:1; Is. 42:10; Rev. 5:9; 14:3],
because he has done ·miracles [wonderful acts].
By his right hand and holy arm
he has won the victory.
2 The Lord has made known his ·power to save [salvation; victory];
he has ·shown [revealed to] ·the other [L before the eyes of the] nations his ·victory for his people [righteousness].
3 He has remembered his ·love [loyalty]
and his ·loyalty [faithfulness] to the ·people [L house] of Israel.
All the ends of the earth have seen
God’s ·power to save [salvation; victory].
4 Shout with joy to the Lord, all the earth;
·burst into songs [L break forth and sing for joy] and make ·music [a psalm].
5 Make music to the Lord with harps,
with harps and the sound of singing.
6 Blow the trumpets and the ·sheep’s [ram’s] horns;
shout for joy to the Lord the King [47:2; 93:1; 96:10; 97:1; 99:1; Rev. 19:6].
7 Let the sea and ·everything in it [its fullness] ·shout [thunder];
let the world and everyone in it sing.
8 Let the rivers clap their hands;
let the mountains sing together for joy.
9 Let them sing before the Lord,
because he is coming to judge the world.
He will judge the world ·fairly [with righteousness];
he will judge the peoples with fairness [96:13].
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.