Add parallel Print Page Options

Psalm 88

For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune “The Suffering of Affliction.” A psalm[a] of Heman the Ezrahite.

O Lord, God of my salvation,
    I cry out to you by day.
    I come to you at night.
Now hear my prayer;
    listen to my cry.
For my life is full of troubles,
    and death[b] draws near.
I am as good as dead,
    like a strong man with no strength left.
They have left me among the dead,
    and I lie like a corpse in a grave.
I am forgotten,
    cut off from your care.
You have thrown me into the lowest pit,
    into the darkest depths.
Your anger weighs me down;
    with wave after wave you have engulfed me. Interlude

You have driven my friends away
    by making me repulsive to them.
I am in a trap with no way of escape.
    My eyes are blinded by my tears.
Each day I beg for your help, O Lord;
    I lift my hands to you for mercy.
10 Are your wonderful deeds of any use to the dead?
    Do the dead rise up and praise you? Interlude

11 Can those in the grave declare your unfailing love?
    Can they proclaim your faithfulness in the place of destruction?[c]
12 Can the darkness speak of your wonderful deeds?
    Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
13 O Lord, I cry out to you.
    I will keep on pleading day by day.
14 O Lord, why do you reject me?
    Why do you turn your face from me?

15 I have been sick and close to death since my youth.
    I stand helpless and desperate before your terrors.
16 Your fierce anger has overwhelmed me.
    Your terrors have paralyzed me.
17 They swirl around me like floodwaters all day long.
    They have engulfed me completely.
18 You have taken away my companions and loved ones.
    Darkness is my closest friend.

Footnotes

  1. 88:Title Hebrew maskil. This may be a literary or musical term.
  2. 88:3 Hebrew Sheol.
  3. 88:11 Hebrew in Abaddon?

Psalm 88

A song. A psalm of the Korahites. For the music leader. According to “Mahalath Leannoth.”[a] A maskil[b] of Heman the Ezrahite.

88 Lord, God of my salvation,
    by day I cry out,
    even at night, before you—
    let my prayer reach you!
Turn your ear to my outcry
    because my whole being[c] is filled with distress;
    my life is at the very brink of hell.[d]

I am considered as one of those plummeting into the pit.
    I am like those who are beyond help,
    drifting among the dead,
    lying in the grave, like dead bodies—
    those you don’t remember anymore,
    those who are cut off from your power.
You placed me down in the deepest pit,
    in places dark and deep.
Your anger smothers me;
    you subdue me with it, wave after wave. Selah
You’ve made my friends distant.
    You’ve made me disgusting to them.
    I can’t escape. I’m trapped!
My eyes are tired of looking at my suffering.
    I’ve been calling out to you every day, Lord
    I’ve had my hands outstretched to you!

10 Do you work wonders for the dead?
    Do ghosts rise up and give you thanks? Selah

11 Is your faithful love proclaimed in the grave,
    your faithfulness in the underworld?[e]
12 Are your wonders known in the land of darkness,
    your righteousness in the land of oblivion?

13 But I cry out to you, Lord!
    My prayer meets you first thing in the morning!
14 Why do you reject my very being, Lord?
    Why do you hide your face from me?
15 Since I was young I’ve been afflicted, I’ve been dying.
    I’ve endured your terrors. I’m lifeless.
16 Your fiery anger has overwhelmed me;
    your terrors have destroyed me.
17 They surround me all day long like water;
    they engulf me completely.
18 You’ve made my loved ones and companions distant.
    My only friend is darkness.

Footnotes

  1. Psalm 88:1 Heb uncertain
  2. Psalm 88:1 Perhaps instruction
  3. Psalm 88:3 Or soul, also in 88:14
  4. Psalm 88:3 Heb Sheol
  5. Psalm 88:11 Heb Abaddon