Add parallel Print Page Options

Psalm 61[a]

For the music director, to be played on a stringed instrument; written by David.

61 O God, hear my cry for help.
Pay attention to my prayer.
From the remotest place on earth[b]
I call out to you in my despair.[c]
Lead me[d] up to a rocky summit where I can be safe.[e]
Indeed,[f] you are[g] my shelter,
a strong tower that protects me from the enemy.[h]
I will be a permanent guest in your home;[i]
I will find shelter in the protection of your wings.[j] (Selah)
For you, O God, hear my vows;
you grant me the reward that belongs to your loyal followers.[k]
Give the king long life.
Make his lifetime span several generations.[l]
May he reign[m] forever before God.
Decree that your loyal love and faithfulness should protect him.[n]
Then I will sing praises to your name continually,[o]
as I fulfill[p] my vows day after day.

Footnotes

  1. Psalm 61:1 sn Psalm 61. The psalmist cries out for help and expresses his confidence that God will protect him.
  2. Psalm 61:2 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land).
  3. Psalm 61:2 tn Heb “while my heart faints.”
  4. Psalm 61:2 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.
  5. Psalm 61:2 tn Heb “on to a rocky summit [that] is higher than I.”
  6. Psalm 61:3 tn Or “for.”
  7. Psalm 61:3 tn Or “have been.”
  8. Psalm 61:3 tn Heb “a strong tower from the face of an enemy.”
  9. Psalm 61:4 tn Heb “I will live as a resident foreigner in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).
  10. Psalm 61:4 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
  11. Psalm 61:5 tn Heb “you grant the inheritance of those who fear your name.” “Inheritance” is normally used of land which is granted as an inheritance; here it refers metaphorically to the blessings granted God’s loyal followers. To “fear” God’s name means to have a healthy respect for his revealed reputation which in turn motivates one to obey God’s commands (see Ps 86:11).
  12. Psalm 61:6 tn Heb “days upon days of the king add, his years like generation and generation.”sn It is not certain if the (royal) psalmist is referring to himself in the third person in this verse, or if an exile is praying on behalf of the king.
  13. Psalm 61:7 tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.
  14. Psalm 61:7 tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”
  15. Psalm 61:8 tn Or “forever.”
  16. Psalm 61:8 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.

Psalm 61

For the music leader, with stringed instruments. Of David.

61 God, listen to my cry;
    pay attention to my prayer!
When my heart is weak,
    I cry out to you from the very ends of the earth.
Lead me to the rock that is higher than I am
    because you have been my refuge,
    a tower of strength in the face of the enemy.
Please let me live in your tent forever!
    Please let me take refuge
    in the shelter of your wings! Selah
Because you, God, have heard my promises;
    you’ve given me[a] the same possession
    as those who honor your name.

Add days to the king’s life!
    Let his years extend for many generations!
Let him be enthroned forever before God!
    Make it so love and faithfulness watch over him!
Then I will sing praises to your name forever,
    and I will do what I promised every single day.

Footnotes

  1. Psalm 61:5 Heb lacks me.