Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Brevity of Human Life

For the music director. For Jeduthun.[a] A psalm of David.[b]

39 I said, “I will guard my ways
that I may not sin[c] with my tongue.
I will keep a muzzle over my mouth
as long as the wicked are before me.”
I was mute with silence. I was silent even from saying good things,
and my pain was stirred up.
My heart grew hot inside me;
in my sighing a fire burned.
Then I spoke with my tongue,
“Let me know, O Yahweh, my end,
and what is the measure of my days.
Let me know how transient I am.”
Look, you have made my days mere handbreadths,
and my lifespan as nothing next to you.
Surely every person standing firm is complete vanity. Selah
Surely a man walks about as a mere shadow;[d]
surely in vain they bustle about.
He heaps up possessions but does not know who will gather them in.
And now, O Lord, for what do I wait?
My hope is for you.
From all my transgressions deliver me;
do not make me the taunt of the fool.
I am mute. I do not open my mouth,
for you, yourself, have done it.
10 Remove from me your affliction.
By the opposition of your hand I perish.
11 When with rebukes you chastise a man for sin,
you[e] consume[f] like a moth his delightful things.
Surely everyone is a mere vapor.[g] Selah
12 Hear my prayer, O Yahweh, and listen to my cry for help;
do not be deaf to my tears.
For I am an alien[h] with you,
a sojourner like all my ancestors.[i]
13 Look away from me that I may be cheerful,
before I depart and I am no more.

Notas al pie

  1. Psalm 39:1 One of David’s musicians (1 Chr 16:41)
  2. Psalm 39:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
  3. Psalm 39:1 Literally “from sinning”
  4. Psalm 39:6 Literally “image”
  5. Psalm 39:11 Hebrew “and/then you”
  6. Psalm 39:11 Literally “cause to melt”
  7. Psalm 39:11 The word translated “vanity” in vv. 6, 7
  8. Psalm 39:12 Or “stranger”
  9. Psalm 39:12 Or “fathers”

Psalm 39

Prayer for Wisdom and Forgiveness

To the leader: to Jeduthun. A Psalm of David.

I said, “I will guard my ways
    that I may not sin with my tongue;
I will keep a muzzle on my mouth
    as long as the wicked are in my presence.”(A)
I was silent and still;
    I held my peace to no avail;
my distress grew worse;(B)
    my heart became hot within me.
While I mused, the fire burned;
    then I spoke with my tongue:

Lord, let me know my end
    and what is the measure of my days;
    let me know how fleeting my life is.(C)
You have made my days a few handbreadths,
    and my lifetime is as nothing in your sight.
Surely everyone stands as a mere breath. Selah(D)
    Surely everyone goes about like a shadow.
Surely for nothing they are in turmoil;
    they heap up and do not know who will gather.(E)

“And now, O Lord, what do I wait for?
    My hope is in you.(F)
Deliver me from all my transgressions.
    Do not make me the scorn of the fool.(G)
I am silent; I do not open my mouth,
    for it is you who have done it.(H)
10 Remove your stroke from me;
    I am worn down by the blows[a] of your hand.(I)

11 “You chastise mortals
    in punishment for sin,
consuming like a moth what is dear to them;
    surely everyone is a mere breath. Selah(J)

12 “Hear my prayer, O Lord,
    and give ear to my cry;
    do not hold your peace at my tears.
For I am your passing guest,
    an alien, like all my forebears.(K)
13 Turn your gaze away from me, that I may smile again,
    before I depart and am no more.”(L)

Notas al pie

  1. 39.10 Heb hostility