Add parallel Print Page Options

Praise to God for His Glory and Strength

A psalm of David.[a]

29 Ascribe to Yahweh, O sons of God,[b]
ascribe to Yahweh glory and strength.
Ascribe to Yahweh the glory due[c] his name.
Worship Yahweh in holy array.
The voice of Yahweh is over the waters;
the God of glory thunders.
Yahweh is over many waters.
The voice of Yahweh is powerful.
The voice of Yahweh is majestic.
The voice of Yahweh breaks the cedars.
Yahweh shatters even the cedars of Lebanon.
And he makes them skip like a calf;
Lebanon and Sirion like a young wild ox.
The voice of Yahweh flashes[d] flames of fire.
The voice of Yahweh shakes the wilderness.
Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
The voice of Yahweh causes deer[e] to give birth
and strips the forests bare.
And at his temple all in it say, “Glory!”
10 Yahweh sits enthroned at the flood,
and Yahweh sits as king forever.
11 May Yahweh give strength to his people.
May Yahweh bless his people with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 29:1 Or “heavenly beings”
  3. Psalm 29:2 Literally “of”
  4. Psalm 29:7 Or “divides”
  5. Psalm 29:9 A slightly different Hebrew word here yields, “makes the oaks tremble”

Psalm 29

The Voice of God in a Great Storm

A Psalm of David.

Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
    ascribe to the Lord glory and strength.(A)
Ascribe to the Lord the glory of his name;
    worship the Lord in holy splendor.(B)

The voice of the Lord is over the waters;
    the God of glory thunders,
    the Lord, over mighty waters.(C)
The voice of the Lord is powerful;
    the voice of the Lord is full of majesty.(D)

The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks the cedars of Lebanon.(E)
He makes Lebanon skip like a calf
    and Sirion like a young wild ox.(F)

The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the wilderness of Kadesh.(G)

The voice of the Lord causes the oaks to whirl[b]
    and strips the forest bare,
    and in his temple all say, “Glory!”(H)

10 The Lord sits enthroned over the flood;
    the Lord sits enthroned as king forever.(I)
11 May the Lord give strength to his people!
    May the Lord bless his people with peace!(J)

Footnotes

  1. 29.1 Heb sons of gods
  2. 29.9 Or causes the deer to calve