Add parallel Print Page Options

The Path of the Righteous and the Path of the Wicked

112 Praise Yah![a]
Blessed is the man who fears Yahweh;
he takes great delight in his commands.
His descendants[b] will be mighty in the land;
the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches are in his house,
and his righteousness endures forever.
His light rises in the darkness for the upright;
he is gracious and compassionate and righteous.
It goes well for a man who is gracious and lends,
who conducts his business properly.[c]
For he will not be shaken forever;
the righteous will be remembered forever.[d]
He is not afraid of bad news;
his heart is steadfast, secure[e] in Yahweh.
His heart is sustained; he will not be afraid,
until he looks in triumph on his enemies.
He gives lavishly[f] to the needy;
his righteousness endures forever.
His horn rises high in honor.
10 The wicked[g] sees it and is vexed.
He gnashes his teeth and becomes weak.[h]
The desire of the wicked[i] perishes.

Footnotes

  1. Psalm 112:1 Hebrew hallelujah
  2. Psalm 112:2 Literally “seed”
  3. Psalm 112:5 Literally “matters in justice”
  4. Psalm 112:6 Literally “will be for an eternal remembrance”
  5. Psalm 112:7 Or “full of trust”
  6. Psalm 112:9 Literally “He distributes freely, he gives”
  7. Psalm 112:10 Singular
  8. Psalm 112:10 Literally “and melts”
  9. Psalm 112:10 Plural

Psalm 112[a]

112 Praise the Lord!
How blessed is the one[b] who obeys[c] the Lord,
who takes great delight in keeping his commands.[d]
His descendants[e] will be powerful on the earth;
the godly[f] will be blessed.
His house contains wealth and riches;
his integrity endures.[g]
In the darkness a light[h] shines for the godly,
for each one who is merciful, compassionate, and just.[i]
It goes well for the one[j] who generously lends money,
and conducts his business honestly.[k]
For he will never be shaken;
others will always remember one who is just.[l]
He does not fear bad news.
He[m] is confident; he trusts in the Lord.
His resolve[n] is firm; he will not succumb to fear
before he looks in triumph on his enemies.
He generously gives[o] to the needy;
his integrity endures.[p]
He will be vindicated and honored.[q]
10 When the wicked[r] see this, they will worry;
they will grind their teeth in frustration[s] and melt away.
The desire of the wicked will perish.[t]

Footnotes

  1. Psalm 112:1 sn Psalm 112. This wisdom psalm lists some of the benefits of living a godly life. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 112:1 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The individual is representative of a larger group, called the “godly” in vv. 3-4. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender. To facilitate modern application, we translate the gender specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in the following verses.
  3. Psalm 112:1 tn Heb “fears.”
  4. Psalm 112:1 tn Heb “in his commands he delights very much.” The words “in keeping” are supplied in the translation for clarification. Taking delight in the law is metonymic here for obeying God’s moral will. See Ps 1:2.
  5. Psalm 112:2 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
  6. Psalm 112:2 tn Heb “His seed will be mighty on the earth, the generation of the godly.” The Hebrew term דוֹר (dor, “generation”) could be taken as parallel to “offspring” and translated “posterity,” but the singular more likely refers to the godly as a class. See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.
  7. Psalm 112:3 tn Heb “stands forever.”
  8. Psalm 112:4 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability.
  9. Psalm 112:4 tn Heb “merciful and compassionate and just.” The Hebrew text has three singular adjectives, which are probably substantival and in apposition to the “godly” (which is plural, however). By switching to the singular, the psalmist focuses on each individual member of the group known as the “godly.” Note how vv. 5-9, like vv. 1-2a, use the singular to describe the representative godly individual who typifies the whole group.
  10. Psalm 112:5 tn Heb “man.”
  11. Psalm 112:5 tn Heb “he sustains his matters with justice.”
  12. Psalm 112:6 tn Heb “for an eternal memorial a just [one] will be.”
  13. Psalm 112:7 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1).
  14. Psalm 112:8 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.
  15. Psalm 112:9 tn Heb “he scatters, he gives.”
  16. Psalm 112:9 tn Heb “stands forever.”
  17. Psalm 112:9 tn Heb “his horn will be lifted up in honor.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17).
  18. Psalm 112:10 tn The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10).
  19. Psalm 112:10 tn Heb “his teeth he will gnash.” In Pss 35:16 and 37:12 this action is associated with a vicious attack.
  20. Psalm 112:10 tn This could mean that the desires of the wicked will go unfulfilled. Another possibility is that “desire” refers by metonymy to the object desired and acquired. In this case the point is that the wicked will lose what they desired so badly and acquired by evil means (see Ps 10:3).