Add parallel Print Page Options

A Psalm by David.

110 Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand,
    until I make your enemies your footstool for your feet.”
Yahweh will send out the rod of your strength out of Zion.
    Rule among your enemies.
Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array.
    Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
Yahweh has sworn, and will not change his mind:
    “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
The Lord is at your right hand.
    He will crush kings in the day of his wrath.
He will judge among the nations.
    He will heap up dead bodies.
    He will crush the ruler of the whole earth.
He will drink of the brook on the way;
    therefore he will lift up his head.

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

The Lord is at your right hand[c];(L)
    he will crush kings(M) on the day of his wrath.(N)
He will judge the nations,(O) heaping up the dead(P)
    and crushing the rulers(Q) of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.(R)

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.