Proverbs 7:4-5
Lexham English Bible
4 Say to wisdom,[a] “you are my sister,”
and you shall call insight,[b] “intimate friend.”[c]
5 In order to guard yourself from an adulteress,[d]
from the foreigner who makes her words smooth.[e]
Footnotes
- Proverbs 7:4 Hebrew “the wisdom”
- Proverbs 7:4 Hebrew “the insight”
- Proverbs 7:4 Literally “one who is known.” To “know” is often a euphemism for intercourse. Therefore “intimate friend” may also be read “lover.”
- Proverbs 7:5 Literally “a strange woman”
- Proverbs 7:5 Literally “causes to be smooth her words”
Proverbs 7:4-5
American Standard Version
4 Say unto wisdom, Thou art my sister;
And call understanding thy [a]kinswoman:
5 That they may keep thee from the strange woman,
From the foreigner that [b]flattereth with her words.
Footnotes
- Proverbs 7:4 Or, familiar friend
- Proverbs 7:5 Hebrew maketh smooth her words.
Proverbs 7:21
Lexham English Bible
21 She persuades him with the greatness of her teachings;
with her smooth lips she compels him.
Proverbs 7:21
American Standard Version
21 With her much fair speech she causeth him to yield;
With the flattering of her lips she forceth him along.
Proverbs 26:28
Lexham English Bible
28 A tongue of deceit hates its victim,
and a flattering mouth makes ruin.
Proverbs 26:28
American Standard Version
28 A lying tongue hateth those whom it hath [a]wounded;
And a flattering mouth worketh ruin.
Footnotes
- Proverbs 26:28 Hebrew crushed.
Proverbs 28:23
Lexham English Bible
23 He who rebukes a person will afterward find more favor
than he who flatters with the tongue.
Proverbs 28:23
American Standard Version
23 He that rebuketh a man shall afterward find more favor
Than he that flattereth with the tongue.
Proverbs 29:5
Lexham English Bible
5 A strong man who flatters his neighbor
is spreading a net for his feet.
Proverbs 29:5
American Standard Version
5 A man that flattereth his neighbor
Spreadeth a net for his steps.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)