Add parallel Print Page Options

16 There are six things that the Lord hates,
even[a] seven[b] things that are an abomination to him:[c]
17 haughty eyes,[d] a lying tongue,[e]
and hands that shed innocent blood,[f]
18 a heart that devises wicked plans,[g]
feet that are swift to run[h] to evil,
19 a false witness who pours out lies,[i]
and a person who spreads discord[j] among family members.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 6:16 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434).
  2. Proverbs 6:16 sn This saying involves a numerical ladder, paralleling six things with seven things (e.g., also 30:15, 18, 21, 24, 29). The point of such a numerical arrangement is that the number does not exhaust the list (W. M. Roth, “The Numerical Sequence x / x +1 in the Old Testament,” VT 12 [1962]: 300-311; and his “Numerical Sayings in the Old Testament,” VT 13 [1965]: 86).
  3. Proverbs 6:16 tn Heb “his soul.”
  4. Proverbs 6:17 sn The expression “high/ lofty [רָמוֹת, ramot] eyes” refers to a proud look suggesting arrogant ambition (cf. NCV “a proud look”). The use of “eyes” is a metonymy of adjunct, the look in the eyes accompanying the attitude. This term “high” is used in Num 15:30 for the sin of the “high hand,” i.e., willful rebellion or defiant sin. The usage of “haughty eyes” may be illustrated by its use with the pompous Assyrian invader (Isa 10:12-14) and the proud king of the book of Daniel (11:12). God does not tolerate anyone who thinks so highly of himself and who has such ambition.
  5. Proverbs 6:17 tn Heb “a tongue of deception.” The genitive noun functions attributively. The term “tongue” functions as a metonymy. The term is used of false prophets who deceive (Jer 14:14), and of a deceiver who betrays (Ps 109:2). The Lord hates deceptive speech because it is destructive (26:28).
  6. Proverbs 6:17 sn The hands are the instruments of murder (metonymy of cause), and God hates bloodshed. Gen 9:6 prohibited shedding blood because people are the image of God. Even David being a man of blood (in war mostly) was not permitted to build the Temple (1 Chr 22:8). But shedding innocent blood was a greater crime—it usually went with positions of power, such as King Manasseh filling the streets with blood (2 Kgs 21:16), or princes doing it for gain (Ezek 22:27).
  7. Proverbs 6:18 tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).
  8. Proverbs 6:18 tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.
  9. Proverbs 6:19 sn The Lord hates perjury and a lying witness (e.g., Ps 40:4; Amos 2:4; Mic 1:4). This is a direct violation of the law (Exod 20).
  10. Proverbs 6:19 sn Dissension is attributed in Proverbs to contentious people (21:9; 26:21; 25:24) who have a short fuse (15:8).
  11. Proverbs 6:19 tn Heb “brothers,” although not limited to male siblings only. Cf. NRSV, CEV “in a family”; TEV “among friends.”sn These seven things the Lord hates. To discover what the Lord desires, one need only list the opposites: humility, truthful speech, preservation of life, pure thoughts, eagerness to do good, honest witnesses, and peaceful harmony. In the NT the Beatitudes present the positive opposites (Matt 5). It has seven blessed things to match these seven hated things; moreover, the first contrasts with the first here (“poor in spirit” of 5:5 with “haughty eyes”), and the seventh (“peacemakers” of 5:7) contrasts with the seventh here (“sows dissension”).

16 There are six things which Yahweh hates;
    yes, seven which are an abomination to him:
17 arrogant eyes, a lying tongue,
    hands that shed innocent blood,
18 a heart that devises wicked schemes,
    feet that are swift in running to mischief,
19 a false witness who utters lies,
    and he who sows discord among brothers.

Read full chapter

17 The faithful witness[a] tells what is right,[b]
but a false witness[c] speaks[d] deceit.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 12:17 tn The text has “he pours out faithfully”; the word rendered “faithfully” or “reliably” (אֱמוּנָה, ʾemunah) is used frequently for giving testimony in court, and so here the subject matter is the reliable witness.
  2. Proverbs 12:17 tn Heb “righteousness.”
  3. Proverbs 12:17 tn Heb “witness of falsehoods.” The genitive noun functions attributively, and the plural form depicts habitual action or moral characteristic. This describes a person who habitually lies. A false witness cannot be counted on to help the cause of justice.
  4. Proverbs 12:17 tn The term “speaks” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.

17 He who is truthful testifies honestly,
    but a false witness lies.

Read full chapter

A truthful witness[a] does not lie,
but a false witness[b] breathes out lies.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 14:5 tn Heb “a witness of faithfulness.” The genitive functions in an attributive sense: “faithful witness” (so KJV, NRSV); TEV “reliable witness.”
  2. Proverbs 14:5 tn Heb “a witness of falsehood.” The genitive functions in an attributive sense: “false witness.”
  3. Proverbs 14:5 sn This saying addresses the problem of legal testimony: A faithful witness does not lie, but a false witness does lie—naturally. The first colon uses the verb כָּזַב (kazav, “to lie”) and the second colon uses the noun כָּזָב (kazav, “lie; falsehood”).

A truthful witness will not lie,
    but a false witness pours out lies.

Read full chapter

25 A truthful witness[a] rescues lives,[b]
but one who testifies falsely betrays them.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 14:25 tn Heb “a witness of truth”; cf. CEV “an honest witness.”
  2. Proverbs 14:25 tn The noun נְפָשׁוֹת (nefashot) often means “souls,” but here “lives”—it functions as a metonymy for life (BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 3.c).sn The setting of this proverb is the courtroom. One who tells the truth “saves” (מַצִּיל [matsil, “rescues; delivers”]) the lives of those falsely accused.
  3. Proverbs 14:25 tc In the MT the verb lacks agreement with the two nouns in either gender or number so that there is no clear subject: “but he breathes lies, deceit.” Revocalizing the consonants from וְיָפִחַ (veyafiakh, “and he breathes/testifies”) to וִיפֵחַ (vifeakh, “and a witness [of lies]”) and from מִרְמָה (mirmah, “deceit”) to the Piel participle מְרַמֶּה (merammeh, “betrays, deceives, leads astray”) produces a grammatically acceptable text. One may also supply by parallelism “…betrays lives.”

25 A truthful witness saves souls,
    but a false witness is deceitful.

Read full chapter

A false witness[a] will not go unpunished,
and the one who spouts out[b] lies will not escape punishment.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 19:5 tn Heb “a witness of lies.” This expression is an attributive genitive: “a lying witness” (cf. CEV “dishonest witnesses”). This is paralleled by “the one who pours out lies.”
  2. Proverbs 19:5 tn Heb “breathes out”; NAB “utters”; NIV “pours out.”
  3. Proverbs 19:5 tn Heb “will not escape” (so NAB, NASB); NIV “will not go free.” Here “punishment” is implied, and has been supplied in the translation for clarity. sn This proverb is a general statement, because on occasion there are false witnesses who go unpunished in this life (e.g., Prov 6:19; 14:5, 25; 19:9). The Talmud affirms, “False witnesses are contemptible even to those who hire them” (b. Sanhedrin 29b).

A false witness shall not be unpunished.
    He who pours out lies shall not go free.

Read full chapter

A false witness will not go unpunished,
and the one who spouts out[a] lies will perish.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 19:9 tn Heb “breathes out”; NAB “utters”; NIV “pours out.”
  2. Proverbs 19:9 sn The verse is the same as v. 5, except that the last word changes to the verb “will perish” (cf. NCV “will die”; CEV, NLT “will be destroyed”; TEV “is doomed”).

A false witness shall not be unpunished.
    He who utters lies shall perish.

Read full chapter

28 A crooked witness[a] scorns justice,
and the mouth of the wicked devours[b] iniquity.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 19:28 tn Heb “a witness who is worthless and wicked” (עֵד בְּלִיַּעַל, ʿed beliyyaʿal). Cf. KJV “an ungodly witness”; NAB “an unprincipled witness”; NCV “an evil witness”; NASB “a rascally witness.”sn These are crooked or corrupt witnesses who willfully distort the facts and make a mockery of the whole legal process.
  2. Proverbs 19:28 tn The parallel line says the mouth of the wicked “gulps down” or “swallows” (יְבַלַּע, yevallaʿ) iniquity. The verb does not seem to fit the line (or the proverb) very well. Some have emended the text to יַבִּיעַ (yabbiaʿ, “gushes”) as in 15:28 (cf. NAB “pours out”). Driver followed an Arabic balaga to get “enunciates,” which works well with the idea of a false witness (W. McKane, Proverbs [OTL], 529). As it stands, however, the line indicates that in what he says the wicked person accepts evil—and that could describe a false witness.

28 A corrupt witness mocks justice,
    and the mouth of the wicked gulps down iniquity.

Read full chapter

28 A lying witness[a] will perish,[b]
but the one who reports accurately speaks forever.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 21:28 tn Heb “a witness of lies,” an attributive genitive.
  2. Proverbs 21:28 tn The Hebrew verb translated “will perish” (יֹאבֵד, yoʾved) could mean that the false witness will die, either by the hand of God or by the community. But it also could be taken in the sense that the false testimony will be destroyed. This would mean that “false witness” would be a metonymy of cause—what he says will perish (cf. NCV “will be forgotten”).
  3. Proverbs 21:28 tn Heb “but a man who listens speaks forever.” The first part of it may mean (1) a true witness, one who reports what he actually hears. But it may also refer to (2) someone who listens to the false testimony given by the false witness. The NIV follows the suggestion of a homonym for the Hebrew word with the meaning “will perish/be destroyed”: “will be destroyed forever.” This suggests a synonymous pair of ideas rather than a contrast. Others accept antithetical parallelism. C. H. Toy suggested an idea like “be established” to contrast with “will perish” (Proverbs [ICC], 411). W. McKane suggested it meant the truthful witness “will speak to the end” without being put down (Proverbs [OTL], 556). It is simpler to interpret the words that are here in the sense of a contrast. The idea of speaking forever/to the end would then be hyperbolic.

28 A false witness will perish.
    A man who listens speaks to eternity.

Read full chapter

18 Like a club or a sword or a sharp arrow,[a]
so is the one who testifies against[b] his neighbor as a false witness.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 25:18 sn The first line identifies the emblem of the proverb: False witnesses are here compared to deadly weapons because they can cause the death of innocent people (e.g., Exod 20:16; Deut 5:20; Prov 14:5).
  2. Proverbs 25:18 tn The verb עָנָה (ʿanah) followed by the preposition ב (bet) with its object means “to testify against” (answer against someone). With the preposition ל (lamed) it would mean “to testify for” someone. Here the false witness is an adversary, hence the comparison with deadly weapons.
  3. Proverbs 25:18 tn While עֵד (ʿed) could be interpreted as “evidence” (a meaning that came from a metonymy—what the witness gives in court), its normal meaning is “witness.” Here it would function as an adverbial accusative, specifying how he would answer in court.

18 A man who gives false testimony against his neighbor
    is like a club, a sword, or a sharp arrow.

Read full chapter