Add parallel Print Page Options

Against Pledges

My child, if you have pledged to your neighbor,
    if you have bound yourself[a] to the stranger,
if you are snared by the sayings of your mouth,
    if you are caught by the sayings of your mouth,
do this, then, my child, and save yourself,
    for you have come into the palm of your neighbor’s hand:[b]
    Go, humble yourself, plead with your neighbor.
Do not give sleep to your eyes,
    or slumber to your eyelids.
Save yourself like a gazelle from a hand,
    or like a bird from the hand of a fowler.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 6:1 Literally “palms of your hands”
  2. Proverbs 6:3 Literally “the palm of the hand of your neighbor”

Lessons for Daily Life

My child,[a] if you have put up security for a friend’s debt
    or agreed to guarantee the debt of a stranger—
if you have trapped yourself by your agreement
    and are caught by what you said—
follow my advice and save yourself,
    for you have placed yourself at your friend’s mercy.
Now swallow your pride;
    go and beg to have your name erased.
Don’t put it off; do it now!
    Don’t rest until you do.
Save yourself like a gazelle escaping from a hunter,
    like a bird fleeing from a net.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 Hebrew My son.

15 He will suffer trouble when he loans to a stranger,
    but he who refuses a pledge is safe.

Read full chapter

15 There’s danger in putting up security for a stranger’s debt;
    it’s safer not to guarantee another person’s debt.

Read full chapter

18 A person who lacks sense[a] pledges;[b]
    he becomes security before his neighbor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 17:18 Literally “heart”
  2. Proverbs 17:18 Literally “pledges a hand”

18 It’s poor judgment to guarantee another person’s debt
    or put up security for a friend.

Read full chapter

16 Take his garment, for he has given security to a stranger,
    and on behalf of a foreigner—take it as pledge.

Read full chapter

16 Get security from someone who guarantees a stranger’s debt.
    Get a deposit if he does it for foreigners.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:16 An alternate reading in the Masoretic Text is for a promiscuous woman.

The rich will rule over the poor,
    and the borrower is a slave of the lender.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 22:7 Literally “the borrower belonging to a man”

Just as the rich rule the poor,
    so the borrower is servant to the lender.

Read full chapter

26 Do not be with those who give a pledge[a]
    by becoming[b] surety.
27 If there is nothing for you to pay,[c]
    why will he take your bed from under you?

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 22:26 Literally “strike a hand”
  2. Proverbs 22:26 Literally “in the becomings of”
  3. Proverbs 22:27 Or “complete”

26 Don’t agree to guarantee another person’s debt
    or put up security for someone else.
27 If you can’t pay it,
    even your bed will be snatched from under you.

Read full chapter

13 Take his garment, for he gives surety to a stranger,
    and to an adulteress[a]so take his pledge.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 27:13 Literally “a foreign woman”

13 Get security from someone who guarantees a stranger’s debt.
    Get a deposit if he does it for foreigners.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:13 As in Greek and Latin versions (see also 20:16); Hebrew reads for a promiscuous woman.