Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Against Pledges

My child, if you have pledged to your neighbor,
    if you have bound yourself[a] to the stranger,
if you are snared by the sayings of your mouth,
    if you are caught by the sayings of your mouth,
do this, then, my child, and save yourself,
    for you have come into the palm of your neighbor’s hand:[b]
    Go, humble yourself, plead with your neighbor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 6:1 Literally “palms of your hands”
  2. Proverbs 6:3 Literally “the palm of the hand of your neighbor”

Practical Admonitions

My child, if you have given your pledge to your neighbor,
    if you have bound yourself to another,[a](A)
you are snared by the utterance of your lips,[b]
    caught by the words of your mouth.
So do this, my child, and save yourself,
    for you have come into your neighbor’s power:
    go, hurry,[c] and plead with your neighbor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6.1 Or a stranger
  2. 6.2 Cn Compare Gk Syr: Heb the words of your mouth
  3. 6.3 Or humble yourself

18 A person who lacks sense[a] pledges;[b]
    he becomes security before his neighbor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 17:18 Literally “heart”
  2. Proverbs 17:18 Literally “pledges a hand”

18 It is senseless to give a pledge,
    to become surety for a neighbor.(A)

Read full chapter

16 Take his garment, for he has given security to a stranger,
    and on behalf of a foreigner—take it as pledge.

Read full chapter

16 Take the garment of one who has given surety for a stranger;
    seize the pledge given as surety for foreigners.

Read full chapter

The rich will rule over the poor,
    and the borrower is a slave of the lender.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 22:7 Literally “the borrower belonging to a man”

The rich rule over the poor,
    and the borrower is the slave of the lender.(A)

Read full chapter

13 Take his garment, for he gives surety to a stranger,
    and to an adulteress[a]so take his pledge.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 27:13 Literally “a foreign woman”

13 Take the garment of one who has given surety for a stranger;
    seize the pledge given as surety for foreigners.[a](A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 27.13 Vg and 20.16: Heb for a foreign woman

26 Do not be with those who give a pledge[a]
    by becoming[b] surety.
27 If there is nothing for you to pay,[c]
    why will he take your bed from under you?

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 22:26 Literally “strike a hand”
  2. Proverbs 22:26 Literally “in the becomings of”
  3. Proverbs 22:27 Or “complete”

26 Do not be one of those who give pledges,
    who become surety for debts.(A)
27 If you have nothing with which to pay,
    why should your bed be taken from under you?

Read full chapter