Font Size
Proverbs 21:16
New English Translation
Proverbs 21:16
New English Translation
16 The one who wanders[a] from the way of wisdom[b]
will end up[c] in the company of the departed.[d]
Footnotes
- Proverbs 21:16 tn The text uses “man” as the subject and the active participle תּוֹעֶה (toʿeh) as the predicate. The image of “wandering off the path” signifies leaving a life of knowledge, prudence, and discipline.
- Proverbs 21:16 tn Or “prudence”; KJV, NASB, NIV, NRSV “understanding”; NLT “common sense.”
- Proverbs 21:16 tn Heb “will remain” or “will rest.” The Hebrew word נוּחַ (nuakh) does not here carry any of the connotations of comforting repose in death that the righteous enjoy; it simply means “to remain; to reside; to dwell.” The choice of this verb might have an ironic twist to it, reminding the wicked what might have been.
- Proverbs 21:16 sn The departed are the Shades (the Rephaim). The literal expression “will rest among the Shades” means “will be numbered among the dead.” So once again physical death is presented as the punishment for folly.
Proverbs 21:16
New Living Translation
Proverbs 21:16
New Living Translation
16 The person who strays from common sense
will end up in the company of the dead.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New Living Translation (NLT)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.