Proverbs 20:19
Authorized (King James) Version
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets:
therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Proverbs 20:19
American Standard Version
19 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets;
Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Proverbs 25:9-10
Authorized (King James) Version
9 Debate thy cause with thy neighbour himself;
and discover not a secret to another:
10 lest he that heareth it put thee to shame,
and thine infamy turn not away.
Proverbs 25:9-10
American Standard Version
9 Debate thy cause with thy neighbor himself,
[a]And disclose not the secret of another;
10 Lest he that heareth it revile thee,
And thine infamy turn not away.
Footnotes
- Proverbs 25:9 Or, But
Proverbs 25:23
Authorized (King James) Version
23 The north wind driveth away rain:
so doth an angry countenance a backbiting tongue.
Proverbs 25:23
American Standard Version
23 The north wind bringeth forth rain;
So doth a backbiting tongue an angry countenance.
Proverbs 26:20-22
Authorized (King James) Version
20 Where no wood is, there the fire goeth out:
so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21 As coals are to burning coals, and wood to fire;
so is a contentious man to kindle strife.
22 The words of a talebearer are as wounds,
and they go down into the innermost parts of the belly.
Proverbs 26:20-22
American Standard Version
20 For lack of wood the fire goeth out;
And where there is no whisperer, contention ceaseth.
21 As coals are to hot embers, and wood to fire,
So is a contentious man to inflame strife.
22 The words of a whisperer are as dainty morsels,
And they go down into the innermost parts.
Proverbs 26:28
Authorized (King James) Version
28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it;
and a flattering mouth worketh ruin.
Proverbs 26:28
American Standard Version
28 A lying tongue hateth those whom it hath [a]wounded;
And a flattering mouth worketh ruin.
Footnotes
- Proverbs 26:28 Hebrew crushed.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)