Tamaño de la fuente
Proverbs 14:34
New English Translation
Proverbs 14:34
New English Translation
Read full chapter
Notas al pie
- Proverbs 14:34 sn The verb תְּרוֹמֵם (teromem, translated “exalts”) is a Polel imperfect; it means “to lift up; to raise up; to elevate.” Here the upright dealings of the leaders and the people will lift up the people. The people’s condition in that nation will be raised.
- Proverbs 14:34 tn The term is the homonymic root II חֶסֶד (khesed, “shame; reproach”; BDB 340 s.v.), as reflected by the LXX translation. Rabbinic exegesis generally took it as I חֶסֶד (“loyal love; kindness”) as if it said, “even the kindness of some nations is a sin because they do it only for a show” (so Rashi, a Jewish scholar who lived a.d. 1040-1105).
Proverbs 14:34
International Standard Version
Proverbs 14:34
International Standard Version
34 Righteousness makes a nation great,
but sin diminishes[a] any people.
Notas al pie
- Proverbs 14:34 So DSS 4QProb LXX; MT reads sin is a disgrace to
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
International Standard Version (ISV)
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.