Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 The backslider[a] will be paid back[b] from his own ways,
but a good person will be rewarded[c] for his.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 14:14 tn Heb “a backslidden heart.” The term סוּג (sug) means “to move away; to move backwards; to depart; to backslide” (BDB 690 s.v. I סוּג). This individual is the one who backslides, that is, who departs from the path of righteousness.
  2. Proverbs 14:14 tn Heb “will be filled”; cf. KJV, ASV. The verb (“to be filled, to be satisfied”) here means “to be repaid,” that is, to partake in his own evil ways. His faithlessness will come back to haunt him.
  3. Proverbs 14:14 tn The phrase “will be rewarded” does not appear in the Hebrew but is supplied based on the parallelism for the sake of clarity and smoothness.

14 
The backslider in heart will have his fill with his own [rotten] ways,
But a good man will be satisfied with his ways [the godly thought and action which his heart pursues and in which he delights].

Read full chapter