Add parallel Print Page Options

Opposition to the Rebuilding Efforts Continues

When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates), Sanballat and Geshem sent word to me saying, “Come on! Let’s set up a time to meet together at Kephirim[a] in the plain of Ono.” Now they intended to do me harm.

So I sent messengers to them saying, “I am engaged in[b] an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?” They contacted[c] me four times in this way, and I responded the same way each time.[d]

The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand. Written in it were the following words:

“Among the nations it is rumored[e] (and Geshem[f] has substantiated[g] this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors[h] you are going to become their king. You have also established prophets to announce[i] in Jerusalem on your behalf, ‘We have a king in Judah!’ Now the king is going to hear about these rumors. So come on, let’s talk about this.”[j]

I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing.[k] All of this is a figment of your imagination.”[l]

All of them were wanting[m] to scare us, supposing, “Their hands will grow slack from the work, and it won’t get done.”

So now, strengthen my hands![n]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 6:2 tn It is not entirely clear whether the Hebrew word כְּפִירִים (kefirim) is a place-name not mentioned elsewhere in the OT (as indicated in the present translation; so also NAB, NASB) or whether it means “in [one of] the villages” (so, e.g., NIV, NRSV, NLT; see BDB 499 s.v.; HALOT 493 s.v.). The LXX and Vulgate understand it in the latter sense. Some scholars connect this term with the identically spelled word כפירים (“lions”) as a figurative description of princes or warriors (e.g., Pss 34:11; 35:17; 58:7; Jer 2:15; Ezek 32:2, 13; Nah 2:14 HT [2:13 ET]; see HALOT 493 s.v. כְּפִיר): “let us meet together with the leaders in the plain of Ono.”
  2. Nehemiah 6:3 tn Heb “[am] doing.”
  3. Nehemiah 6:4 tn Heb “sent to.”
  4. Nehemiah 6:4 tn Heb “and I answered them according to this word.”
  5. Nehemiah 6:6 tn Heb “heard.”
  6. Nehemiah 6:6 tn Heb “Gashmu”; in Neh 2:19 this name appears as Geshem. Since it is important for the modern reader to recognize that this is the same individual, the form of the name used here in the translation is the same as that in v. 19.
  7. Nehemiah 6:6 tn Heb “is saying.”
  8. Nehemiah 6:6 tn Heb “words.” So also in v. 7.
  9. Nehemiah 6:7 tn Heb “call.”
  10. Nehemiah 6:7 tn Heb “Let us consult together.”
  11. Nehemiah 6:8 tn Heb “We are not according to these matters that you are saying.”
  12. Nehemiah 6:8 tn Heb “For from your heart you are inventing them.”
  13. Nehemiah 6:9 tn The participle has a desiderative nuance here, describing the desire of the subject and not necessarily the actual outcome. See also v. 14.
  14. Nehemiah 6:9 tn The statement “So now, strengthen my hands” is frequently understood as an implied prayer, but is taken differently by NAB (“But instead, I now redoubled my efforts”).

A Diversion is Attempted

When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had completed the wall and that no break remained in it (even though by that time I hadn’t yet installed the doors in the gates), Sanballat and Geshem sent word[a] to me, saying “Come, let’s meet together at Kephirim on the Ono Plain.” But they were just trying to do me harm.

So I sent messengers to them, replying “I am involved in a great endeavor, so I can’t leave. Why should the work stop while I leave it to come down to you?” They sent me this message four times, and I answered them the same way.

Then Sanballat sent his assistant to me the fifth time. But this time the letter was sent[b] unsealed, and in it was written:

It is reported among the nations—and Gashmu confirms this—that you and the Jews are planning a revolt, and that you’re rebuilding the wall in order to declare yourself king. According to these reports, you also have appointed prophets to proclaim about you in Jerusalem, “There is a king in Judah!” Since these words are being reported to the king, come and let’s meet together.

I sent word back[c] to him, “Nothing has happened as you’ve claimed. You’re making up these charges[d] in your imagination.”[e] For they all were trying to make us afraid by saying, “Their hands will become tired from laboring, so the work won’t be completed.”

“Therefore, Lord,[f] strengthen my hands!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 6:2 The Heb. lacks word
  2. Nehemiah 6:5 The Heb. lacks sent
  3. Nehemiah 6:8 The Heb. lacks word back
  4. Nehemiah 6:8 The Heb. lacks charges
  5. Nehemiah 6:8 Lit. heart
  6. Nehemiah 6:9 The Heb. lacks Lord