Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Opposition to the Rebuilding Efforts Continues

When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates), Sanballat and Geshem sent word to me saying, “Come on! Let’s set up a time to meet together at Kephirim[a] in the plain of Ono.” Now they intended to do me harm.

So I sent messengers to them saying, “I am engaged in[b] an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?” They contacted[c] me four times in this way, and I responded the same way each time.[d]

The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand. Written in it were the following words:

“Among the nations it is rumored[e] (and Geshem[f] has substantiated[g] this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors[h] you are going to become their king. You have also established prophets to announce[i] in Jerusalem on your behalf, ‘We have a king in Judah!’ Now the king is going to hear about these rumors. So come on, let’s talk about this.”[j]

I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing.[k] All of this is a figment of your imagination.”[l]

All of them were wanting[m] to scare us, supposing, “Their hands will grow slack from the work, and it won’t get done.”

So now, strengthen my hands![n]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 6:2 tn It is not entirely clear whether the Hebrew word כְּפִירִים (kefirim) is a place-name not mentioned elsewhere in the OT (as indicated in the present translation; so also NAB, NASB) or whether it means “in [one of] the villages” (so, e.g., NIV, NRSV, NLT; see BDB 499 s.v.; HALOT 493 s.v.). The LXX and Vulgate understand it in the latter sense. Some scholars connect this term with the identically spelled word כפירים (“lions”) as a figurative description of princes or warriors (e.g., Pss 34:11; 35:17; 58:7; Jer 2:15; Ezek 32:2, 13; Nah 2:14 HT [2:13 ET]; see HALOT 493 s.v. כְּפִיר): “let us meet together with the leaders in the plain of Ono.”
  2. Nehemiah 6:3 tn Heb “[am] doing.”
  3. Nehemiah 6:4 tn Heb “sent to.”
  4. Nehemiah 6:4 tn Heb “and I answered them according to this word.”
  5. Nehemiah 6:6 tn Heb “heard.”
  6. Nehemiah 6:6 tn Heb “Gashmu”; in Neh 2:19 this name appears as Geshem. Since it is important for the modern reader to recognize that this is the same individual, the form of the name used here in the translation is the same as that in v. 19.
  7. Nehemiah 6:6 tn Heb “is saying.”
  8. Nehemiah 6:6 tn Heb “words.” So also in v. 7.
  9. Nehemiah 6:7 tn Heb “call.”
  10. Nehemiah 6:7 tn Heb “Let us consult together.”
  11. Nehemiah 6:8 tn Heb “We are not according to these matters that you are saying.”
  12. Nehemiah 6:8 tn Heb “For from your heart you are inventing them.”
  13. Nehemiah 6:9 tn The participle has a desiderative nuance here, describing the desire of the subject and not necessarily the actual outcome. See also v. 14.
  14. Nehemiah 6:9 tn The statement “So now, strengthen my hands” is frequently understood as an implied prayer, but is taken differently by NAB (“But instead, I now redoubled my efforts”).

Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein (though even unto that time I had not set up the doors in the gates), that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner. Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand, wherein was written, It is reported among the nations, and [a]Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou art building the wall: and thou wouldest be their king, according to these words. And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, [b]O God, strengthen thou my hands.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 6:6 In verse 1, and elsewhere Geshem.
  2. Nehemiah 6:9 Or, I will strengthen my hands