Add parallel Print Page Options

14 From the day that I was appointed[a] governor[b] in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives[c] ate the food allotted to the governor.[d] 15 But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to[e] forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God. 16 I gave myself to the work on this wall, without even purchasing[f] a field. All my associates were gathered there for the work.

17 There were 150 Jews and officials who dined with me routinely,[g] in addition to those who came to us from the nations[h] all around us. 18 Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the food allotted to the governor, for the work was demanding on this people.

19 Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 5:14 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvveʾti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvah ʾoti, “he appointed me”).
  2. Nehemiah 5:14 tc The translation reads with one medieval Hebrew ms פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix.
  3. Nehemiah 5:14 tn Heb “brothers.”
  4. Nehemiah 5:14 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.
  5. Nehemiah 5:15 tc The Hebrew term אַחַר (ʾakhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (ʾakhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”
  6. Nehemiah 5:16 tn Heb “we did not purchase.”
  7. Nehemiah 5:17 tn Heb “officials at my table.”
  8. Nehemiah 5:17 tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.

Nehemiah Refuses the Governor’s Allotment

14 In addition, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah (that is, during the twelve years from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes), neither I nor my relatives relied on the provisions[a] allotted to the governor. 15 Nevertheless, the former governors before me placed a heavy burden on the people. They received food and wine, plus a tax of[b] 40 shekels[c] of silver. Even their young men took advantage of the people, but I never did so because I feared God.

16 Also, as I continued to work on the wall, we purchased no land, and all of my young men were employed in the work. 17 I fed 150 Jews and officials every day, not counting those who came from the nations around us. 18 Our daily requirements were one ox and six choice sheep, along with various kinds of poultry prepared for me. Every ten days there was a delivery of an abundant supply of wine. Despite all this, I refused the governor’s allotment,[d] because demands on the people were heavy.

19 “Remember me with favor, my God, for everything I’ve done for this people.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 5:14 Lit. have eaten the bread
  2. Nehemiah 5:15 The Heb. lacks a tax of
  3. Nehemiah 5:15 I.e. about a pound; a shekel weighed about 0.4 ounces
  4. Nehemiah 5:18 Lit. bread