Add parallel Print Page Options

15 It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters,[a] God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work. 16 From that day forward, half my men were doing the work and half were taking up spears,[b] shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people[c] of Judah 17 who were rebuilding the wall.[d] Those who were carrying loads did so[e] by keeping one hand on the work and the other on their weapon. 18 The builders, to a man, had their swords strapped to their sides while they were building. But the trumpeter[f] remained with me.

19 I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding[g] and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another. 20 Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”

21 So we worked on,[h] with half[i] holding spears, from dawn till dusk.[j] 22 At that time I instructed[k] the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.” 23 We did not change clothes[l]—not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 4:15 tn Heb “it was known to us.”
  2. Nehemiah 4:16 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
  3. Nehemiah 4:16 tn Heb “all the house.”
  4. Nehemiah 4:17 tn The first words of v. 17, “who were rebuilding the wall,” should be taken with the latter part of v. 16.
  5. Nehemiah 4:17 tn Heb “were carrying loads.” The LXX reads ἐν ὅπλοις (en hoplois, “with weapons”).
  6. Nehemiah 4:18 tn Heb “the one blowing the shofar.”
  7. Nehemiah 4:19 tn Heb “much.”
  8. Nehemiah 4:21 tn Heb “and we were doing the work.”
  9. Nehemiah 4:21 tn Heb “half of them.”
  10. Nehemiah 4:21 tn Heb “from the coming up of the dawn till the coming forth of the stars.”
  11. Nehemiah 4:22 tn Heb “said [to].”
  12. Nehemiah 4:23 tn Heb “strip off our garments.”
  13. Nehemiah 4:23 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).

15 And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. 16 And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind [a]all the house of Judah. 17 They that builded the wall and they that bare burdens laded themselves; every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon; 18 and the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me. 19 And I said unto the nobles, and to the [b]rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another: 20 in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.

21 So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. 22 Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day. 23 So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, [c]every one went with his weapon to the water.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 4:16 Or, all the house of Judah that builded the wall. And they that etc.
  2. Nehemiah 4:19 Or, deputies
  3. Nehemiah 4:23 The text is obscure.