Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

When I heard these things I sat down abruptly,[a] crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven. Then I said, “Please, O Lord God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant[b] with those who love him and obey[c] his commandments, may your ear be attentive and your eyes be open to hear the prayer of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed[d] against you—both I myself and my family[e] have sinned. We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses. Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations.[f] But if you repent[g] and obey[h] my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location,[i] I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’ 10 They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand. 11 Please,[j] Lord, listen attentively[k] to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to[l] your name. Grant your servant success today and show compassion to me[m] in the presence of this man.”

Now[n] I was cupbearer for the king.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 1:4 tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation.
  2. Nehemiah 1:5 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).
  3. Nehemiah 1:5 tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.
  4. Nehemiah 1:6 tn Heb “have sinned.” For stylistic reasons—to avoid redundancy in English—this was translated as “committed.”
  5. Nehemiah 1:6 tn Heb “the house of my father.”
  6. Nehemiah 1:8 tn Heb “peoples.”
  7. Nehemiah 1:9 tn Heb “turn to me.”
  8. Nehemiah 1:9 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
  9. Nehemiah 1:9 tn Heb “at the end of the heavens.”
  10. Nehemiah 1:11 tn The interjection אָנָּא (ʾannaʾ) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
  11. Nehemiah 1:11 tn Heb “let your ear be attentive.”
  12. Nehemiah 1:11 tn Heb “fear.”
  13. Nehemiah 1:11 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
  14. Nehemiah 1:11 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaʾani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.

Now it came about when I heard these words, I sat down and wept and mourned for days; and I was fasting and praying [constantly] before the God of heaven. And I said, “Please, O Lord God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments, please let Your ear be attentive and Your eyes open to hear the prayer of Your servant which I am praying before You, day and night, on behalf of Your servants, the [a]sons (descendants) of Israel (Jacob), confessing the sins of the sons of Israel which we have committed against You; I and my father’s house have sinned. We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.(A) Please remember the word which You commanded Your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful and violate your obligations to Me I will scatter you [abroad] among the peoples;(B) but if you return to Me and keep My commandments and do them, though those of you who have been scattered are in the most remote part of the [b]heavens, I will gather them from there and will bring them to the place where I have chosen for My [c]Name to dwell.’(C) 10 Now they are Your servants and Your people whom You have redeemed by Your great power and by Your strong hand. 11 Please, O Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to [reverently] fear Your Name [Your essence, Your nature, Your attributes, with awe]; and make Your servant successful this day and grant him compassion in the sight of this man [the king].”

For I was [d]cupbearer to the king [of Persia].

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 1:6 In general, sons of Israel or Israel or Israelites refers to all the people (males and females) of the various tribes descended from the twelve sons (Gen 35:23-26) of Jacob (later renamed Israel by God). In verses concerning things such as warfare or circumcision sons of Israel or Israel or Israelites usually refers only to the males. Tribes of ancient people were identified by the name of their founding ancestor. Therefore, this same general rule applies when referring to individual tribal groups, e.g. sons of Reuben, Reuben, Reubenites and so throughout.
  2. Nehemiah 1:9 This seems to be a hypothetical expression, but the grammatical form is that of a real possibility, to emphasize that God will find His people no matter where in the world they may be.
  3. Nehemiah 1:9 See note Deut 12:5.
  4. Nehemiah 1:11 The cupbearer was an official of high rank in royal courts. He served the wine at the king’s table and sometimes tasted it first to be certain it was not poisoned. He was often a trusted confidant of the ruler, and his position was one of influence in the court.