Micah 4:6-13
Lexham English Bible
Yahweh Will Deliver Zion
6 “In that day,” declares Yahweh,[a]
“I will assemble the one who limps,
and I will gather the one who has been scattered,
and those whom I have mistreated.
7 And I will make the one who limps a remnant,
and the one driven far away a strong nation,
and Yahweh will reign over them on Mount Zion
from now to forever.
8 And you, O Migdal-Eder,[b]
hill of the daughter of Zion,
to you it will come,
and the former dominion will come,
the reign of the daughter of Jerusalem.
9 So then, why do you shout a loud shout?
Is there no king in you?
Has your counselor perished
that pangs like a woman in labor have seized you?
10 Writhe and groan, O daughter of Zion,
like a woman in labor.
For now you will go forth from the city,
and you will camp in the field;
you will go to Babylon.
There you will be rescued;
there Yahweh will redeem you
from the hand of your enemies.
11 And now, many nations are gathered against you
who are saying, ‘Let her be defiled,
and let our eyes gaze upon Zion.’
12 But they do not know the thoughts of Yahweh,
and they do not understand his plan,
that he has gathered them as sheaves
to his threshing floor.
13 Arise and thresh, O daughter of Zion,
for your horn I will make as iron
and your hooves as bronze.
And you will break many peoples in pieces,
and their gain you will devote to destruction to Yahweh,
and their wealth to the Lord of the whole earth.”
Micah 4:6-13
New International Version
The Lord’s Plan
6 “In that day,” declares the Lord,
“I will gather the lame;(A)
I will assemble the exiles(B)
and those I have brought to grief.(C)
7 I will make the lame my remnant,(D)
those driven away a strong nation.(E)
The Lord will rule over them in Mount Zion(F)
from that day and forever.(G)
8 As for you, watchtower of the flock,
stronghold[a] of Daughter Zion,
the former dominion will be restored(H) to you;
kingship will come to Daughter Jerusalem.(I)”
9 Why do you now cry aloud—
have you no king[b](J)?
Has your ruler[c] perished,
that pain seizes you like that of a woman in labor?(K)
10 Writhe in agony, Daughter Zion,
like a woman in labor,
for now you must leave the city
to camp in the open field.
You will go to Babylon;(L)
there you will be rescued.
There the Lord will redeem(M) you
out of the hand of your enemies.
11 But now many nations
are gathered against you.
They say, “Let her be defiled,
let our eyes gloat(N) over Zion!”
12 But they do not know
the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,(O)
that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
13 “Rise and thresh,(P) Daughter Zion,
for I will give you horns of iron;
I will give you hooves of bronze,
and you will break to pieces many nations.”(Q)
You will devote their ill-gotten gains to the Lord,(R)
their wealth to the Lord of all the earth.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.