Font Size
Matthew 8:26
New International Version
Matthew 8:26
New International Version
26 He replied, “You of little faith,(A) why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.(B)
Matthew 8:26
New English Translation
Matthew 8:26
New English Translation
26 But[a] he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked[b] the winds and the sea,[c] and it was dead calm.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 8:26 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
- Matthew 8:26 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331). The verb indicates strong disapproval or even censure (BDAG 384 s.v. ἐπιτιμάω 1).
- Matthew 8:26 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Pss 104:3, 7; 135:7; 107:23-30; also 106:9. What is portrayed here is a power struggle, and the text leaves no doubt who is in control. When Jesus rebuked the winds and the sea he demonstrated his authority over nature, making by implication a statement about who he was.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.