Calming of a Storm

23 And as[a] he got into the boat, his disciples followed him. 24 And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep. 25 And they came and[b] woke him, saying, “Lord, save us![c] We are perishing!” 26 And he said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then he got up and[d] rebuked the winds and the sea and there was a great calm. 27 And the men were astonished, saying, “What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:23 Here “as” is supplied as a component of the participle (“got”) which is understood as temporal
  2. Matthew 8:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 8:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 8:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb

Jesus Calms the Sea(A)

23 When Jesus[a] got into the boat, his disciples went with him. 24 Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus[b] kept sleeping. 25 They[c] went to him and woke him up. “Lord!” they cried, “Save us! We’re going to die!”

26 He asked them, “Why are you afraid, you who have little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

27 The men were amazed. “What kind of man is this?” they asked. “Even the winds and the sea obey him!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:23 Lit. he
  2. Matthew 8:24 Lit. he
  3. Matthew 8:25 Other mss. read The disciples