Add parallel Print Page Options

14 And kai when Jesus Iēsous entered erchomai · ho · ho Peter’ s Petros house oikia, he saw · ho his autos mother-in-law penthera lying ballō · kai sick pyressō with a fever . 15 · kai He touched haptō · ho her autos hand cheir, and kai her ho fever pyretos left aphiēmi her autos. Then kai she got egeirō up and kai began to serve diakoneō him autos.

16 Now de when evening opsia came ginomai, they brought prospherō to him autos many polys who were possessed daimonizomai by demons , and kai he drove ekballō out the ho spirits pneuma with a word logos and kai healed therapeuō all pas who ho were echō ill kakōs. 17 In this way hopōs what ho was spoken legō by dia Isaiah ēsaias the ho prophet prophētēs was fulfilled plēroō: “ He autos took lambanō · ho our hēmeis illnesses astheneia and kai carried bastazō our ho diseases nosos.”

Read full chapter

Many at Capernaum Are Healed

14 And when[a] Jesus came into Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down and suffering with a fever. 15 And he touched her hand and the fever left her, and she got up and began to serve him.

16 Now when it[b] was evening, they brought to him many who were demon-possessed, and he expelled the spirits with a word. And he healed all those who were sick,[c] 17 in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,

“He himself took away our sicknesses,
and carried away our diseases.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  2. Matthew 8:16 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  3. Matthew 8:16 Literally “those who were having badly”
  4. Matthew 8:17 A quotation from Isa 53:4