Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

28 When[a] Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching, 29 because he taught them like one who had authority,[b] not like their experts in the law.[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 7:28 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Matthew 7:29 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Jesus addressed the issues directly, in terms of his own understanding, without citing other teachers.
  3. Matthew 7:29 tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

Crowd’s response

28 When Jesus finished these words, the crowds were amazed at his teaching 29 because he was teaching them like someone with authority and not like their legal experts.

Read full chapter