Add parallel Print Page Options

And kai when hotan you pray proseuchomai, do not ou be eimi like hōs the ho hypocrites hypokritēs, for hoti they love phileō to pray proseuchomai standing histēmi in en · ho synagogues synagōgē and kai on en · ho street platys corners gōnia · ho that hopōs they may be seen phainō by ho others anthrōpos. I tell legō you hymeis the truth amēn, they have received apechō · ho their autos reward misthos. But de when hotan you sy pray proseuchomai, go eiserchomai into eis · ho your sy room tameion, and kai shuting kleiō · ho your sy door thura, pray proseuchomai to ho your sy Father patēr who ho is in en · ho secret kryptos; and kai · ho your sy Father patēr who ho sees blepō in en · ho secret kryptos will reward apodidōmi you sy.

And de when you are praying proseuchomai, do not babble battalogeō on , as hōsper the ho Gentiles ethnikos do, for gar they think dokeō that hoti they will be heard eisakouō for en · ho their autos many words polylogia. Do not be like homoioō them autos, for gar your hymeis Father patēr knows oida · ho what hos you need chreia before pro · ho you hymeis ask aiteō him autos. Pray proseuchomai then oun like houtōs this : ‘ Our hēmeis Father patēr · ho in en · ho heaven ouranos, may your sy name onoma be revered hagiazō, · ho 10 may your sy kingdom basileia come erchomai, · ho may your sy will thelēma be done ginomai, · ho on epi earth as hōs it is in en heaven ouranos. · kai 11 Give didōmi us hēmeis today sēmeron · ho our hēmeis daily epiousios bread artos, · ho 12 and kai forgive aphiēmi us hēmeis · ho our hēmeis sins opheilēma, as hōs we hēmeis also kai forgive aphiēmi those ho who sin opheiletēs against us hēmeis. 13 And kai do not bring eispherō us hēmeis into eis temptation peirasmos, but alla deliver rhyomai us hēmeis from apo the ho evil ponēros one .’

14  For gar if ean you forgive aphiēmi · ho others anthrōpos · ho their autos offenses paraptōma, your hymeis heavenly ouranios Father patēr will also kai forgive aphiēmi you hymeis; · ho · ho 15 but de if ean you do not forgive aphiēmi · ho others anthrōpos their offenses, neither oude will · ho your hymeis Father patēr forgive aphiēmi · ho your hymeis offenses paraptōma.

Read full chapter

How to Pray

“Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.(A) But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[a](B) When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.(C) Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.(D)

The Lord’s Prayer

“Therefore, you should pray like this: (E)

Our Father in heaven,
your name be honored as holy.(F)
10 Your kingdom come.
Your will be done
on earth as it is in heaven.(G)
11 Give us today our daily bread.[b]
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(H)
13 And do not bring us into[c] temptation,(I)
but deliver us from the evil one.[d](J)

14 “For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will forgive you as well.(K) 15 But if you don’t forgive others,[e] your Father will not forgive your offenses.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:6 Other mss add openly
  2. 6:11 Or our necessary bread, or our bread for tomorrow
  3. 6:13 Or do not cause us to come into
  4. 6:13 Or from evil; some later mss add For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  5. 6:15 Other mss add their wrongdoing