Matthew 5:33-37
Mounce Reverse Interlinear New Testament
33 “ Again palin, you have heard akouō that hoti it was said legō to those ho of old archaios, ‘ You shall not ou break epiorkeō an oath , but de carry out apodidōmi the ho vows horkos you sy made to the ho Lord kyrios.’ 34 But de I egō say legō to you hymeis, do not mē take omnyō an oath at all holōs; neither mēte by en · ho heaven ouranos, for hoti it is eimi the throne thronos of ho God theos, 35 nor mēte by en the ho earth gē, for hoti it is eimi a footstool hypopodion for ho his autos feet pous, nor mēte by eis Jerusalem Hierosolyma, for hoti it is eimi the city polis of the ho great megas King basileus. 36 Nor mēte shall you take an oath omnyō by en · ho your sy head kephalē, because hoti you cannot ou make poieō a single heis hair thrix white leukos or ē black melas. 37 But de let what ho you hymeis say logos be eimi a simple ‘ Yes nai, Yes nai,’ or ‘ No ou, No ou;’ · ho · de anything more perissos than this houtos comes eimi from ek the ho evil ponēros one .
Read full chapter
Matthew 5:33-37
American Standard Version
33 Again, ye have heard that it was said to them of old time, [a]Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: 34 but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; 35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor [b]by Jerusalem, for it is the city of the great King. 36 Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black. 37 [c]But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of [d]the evil one.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:33 Lev. 19:12; Num. 30:2; Dt. 23:21.
- Matthew 5:35 Or, toward
- Matthew 5:37 Some ancient authorities read But your speech shall be.
- Matthew 5:37 Or, evil: as in verse 39; 6:13.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)