Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Escape to Egypt

13 After they had gone, an[a] angel of the Lord[b] appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod[c] is going to look for the child to kill him.” 14 Then he got up, took the child and his mother during[d] the night, and went to Egypt. 15 He stayed there until Herod[e] died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 2:13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  2. Matthew 2:13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  3. Matthew 2:13 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
  4. Matthew 2:14 tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).
  5. Matthew 2:15 sn See the note on King Herod in 2:1.
  6. Matthew 2:15 sn A quotation from Hos 11:1.

13 Now when they were departed, behold, an angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I tell thee: for Herod will seek the young child to destroy him. 14 And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt; 15 and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, [a]Out of Egypt did I call my son.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 2:15 Hos. 11:1.