20 And when it[a] was evening, he was reclining at table with the twelve disciples.[b] 21 And while[c] they were eating he said, “Truly I say to you, that one of you will betray me.” 22 And greatly distressed, each one began to say to him, “Surely I am not he, am I,[d] Lord?” 23 And he answered and[e] said, “The one who dips his[f] hand in the bowl with me—this one will betray me. 24 The Son of Man is going just as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if that man had not been born.” 25 And Judas, the one who was betraying him, answered and[g] said, “Surely I am not he, am I,[h] Rabbi?” He said to him, “You have said it.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Matthew 26:20 Some manuscripts omit “disciples”
  3. Matthew 26:21 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were eating”)
  4. Matthew 26:22 Literally “surely I am not”; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by “am I”
  5. Matthew 26:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  6. Matthew 26:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Matthew 26:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 26:25 Literally “surely I am not”; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by “am I”
  9. Matthew 26:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. 21 And while they were eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me.”(A)

22 They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely you don’t mean me, Lord?”

23 Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.(B) 24 The Son of Man will go just as it is written about him.(C) But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”

25 Then Judas, the one who would betray him,(D) said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?”(E)

Jesus answered, “You have said so.”

Read full chapter

20 When it was evening, Jesus sat down at the table[a] with the Twelve. 21 While they were eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”

22 Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one, Lord?”

23 He replied, “One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me. 24 For the Son of Man must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!”

25 Judas, the one who would betray him, also asked, “Rabbi, am I the one?”

And Jesus told him, “You have said it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:20 Or Jesus reclined.

Jesus Predicts Peter’s Denial

31 Then Jesus said to them, “You will all fall away because of me during this night, for it is written,

‘I will strike the shepherd
    and the sheep of the flock will be scattered.’[a]

32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.” 33 But Peter answered and[b] said to him, “If they all fall away because of you, I will never fall away!” 34 Jesus said to him, “Truly I say to you that during this night, before the rooster crows, you will deny me three times!” 35 Peter said to him, “Even if it is necessary for me to die with you, I will never deny you!” And all the disciples said the same thing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:31 A quotation from Zech 13:7
  2. Matthew 26:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

Jesus Predicts Peter’s Denial(A)

31 Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me,(B) for it is written:

“‘I will strike the shepherd,
    and the sheep of the flock will be scattered.’[a](C)

32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”(D)

33 Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.”

34 “Truly I tell you,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.”(E)

35 But Peter declared, “Even if I have to die with you,(F) I will never disown you.” And all the other disciples said the same.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:31 Zech. 13:7

Jesus Predicts Peter’s Denial

31 On the way, Jesus told them, “Tonight all of you will desert me. For the Scriptures say,

‘God will strike[a] the Shepherd,
    and the sheep of the flock will be scattered.’

32 But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.”

33 Peter declared, “Even if everyone else deserts you, I will never desert you.”

34 Jesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me.”

35 “No!” Peter insisted. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the other disciples vowed the same.

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:31 Greek I will strike. Zech 13:7.